动漫品牌授权合同内容摘要:

from the source as stipulated herein, . purchase related pile toy Products of various brands, from Party A, Party C or Party D hereto for sale thereof within China hereunder, Party B shall refrain from making any purchase from any third party other than to this Contract, of any color fish Products acquired in any manner or from any channel, unless and until otherwise provided herein. 第四条 产品的质量和包装 Article 4 Quality and Package of Products 甲方、丙方和丁方提供的毛绒 产品的质量均应符合中华人民共和国官方规定的关于 毛绒 品或 玩具 品的质量标准; The quality of such pile Products as provided by Party A, Party C as well as Party D hereunder shall be in line with applicable quality standards regarding appropriate skincare products or cosmetics that may be prescribed by related petent authorities of the People’s Republic of China. 丙方和丁方提供的 毛绒 产品的包装应能保证产品的质量、无任何的破损,并且适合邮寄、运输、储存的等物流环节; The package of such pile toy Products as provided by Party C as well as Party D hereunder shall be appropriate to ensure the quality of products, prevent the delivered products from any possible damage, as well as to logistics or distribution such as delivery by post, transport and storage, etc。 七彩鱼毛绒玩具 产品的包装随货出售。 The package of color fish pile toy Products will be sold together with such Products that may be sold to customers. 第五条 交货方式 Article 5 Terms of Delivery 丙方和丁方应收到乙方的书面订单后 天内回复乙方 ,在得到乙方确认后的 _____日内发货; Within ___ days upon receipt of a written order duly placed by Party B, Party C and Party D shall make proper response or reply thereto, and make delivery of ordered goods within ___days upon confirmation from Party B。 交货时间和交货地点:乙方在订单中指定的时间和地点; The date and place of such delivery of goods shall be as specified in the written orders duly placed by Party B。 运输方式:在保证产品质量、安全、无瑕疵和交货时间前提下的任何方式; Mode of transportation shall be any mode or form that is appropriate and sufficient to ensure the quality, safety, nodefect as well as delivery time of ordered Products。 费用和风险的承担:费用由发货方负担:在货物验收通过前,货物毁损灭失的风险由发货方负担。 Assumption of expenses and risks: it is agreed that related expenses that may arise shall be charged to the account of Supplier。 and the risk of loss and/or destruction of ordered goods shall be on the shoulders of the said Supplier prior to acceptance thereof. 第六条 验收方法 Article 6 Acceptance Methods 乙方收货后,应在收货到后的当日及次日(次日为假期的,验收日顺延至假期最后一天的次日)依据本合同各方共同确认的验收标准对货物进行验收。 乙方在验收过程中有异议的,应及时通知发货方并妥善安排退货、调 换等手续。 Party B shall, on the day when the delivered goods may be received or on the day immediately following the date when the delivered goods may be received (in case the day immediately following the receipt of delivered goods falls on holiday, then it shall be extended to the day immediately following the end of such holiday), carry out proper inspection on and determine whether to accept such delivered goods in the light of appropriate acceptance standards mutually agreed to herein. Party B shall promptly notify the Supplier of any goods that are thought unsatisfactory to Party B in the course of aforesaid acceptance, and shall make appropriate arrangement for return and replacement of such rejected or unaccepted goods. 第七条 付款 Article 7 Terms of Payment 付款时间:乙方在货物验收合格后的 日内付款; Date of Payment:: the agreed upon payment shall be paid up within ___days after the delivered goods are confirmed to be satisfactory and accepted。 _____________________________________________________.。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。