英语教师聘用合同内容摘要:

受聘 方有义务在学校组织下研发教材。 The Employees should be responsible for teaching material researching under the anization of the school. 2) 受聘方应在规定时间内完成所指派的工作任务。 The Employees should finish the assigned work on time. 2. 教学材料及课堂用其他资料 Classroom/Instructional materials: 1) 每个教学点都 有为初级与中级水平的学员设置的标准化教学计划。 每个教师都应该有一套主教科书。 受聘方在合同期满的时候应把教科书退还给应聘方,如有丢失照价赔偿。 Standardized lesson plans for beginner and intermediate levels are available at all teaching locations. Every teacher should have a set of the main textbooks. Employee should return all the textbooks to employer at the end of the contract. Losing of the books should be pay as the value of the pensation. 2) 受聘方应该酌情寻找课外材料,作为教课的补充。 The teacher will, at his or her discretion, source and use outside material as a supplement to the classroom material. 3. 受聘方不得在洋话连篇以外任何正式的语言培训中心、语言学校、大学 /学院或其他任何机构擅自教课。 受聘方可以在假期期间进行一对一的授课,但要经过总经理审核并批准。 受聘方应当尽最大努力做好本职工作以及其他正在进行着的项目。 在洋话连篇以外的工作在利益与时间上不能与洋话连篇的工作有任何冲突,而且还要忠于公司,保守公司秘密。 Employee is not allowed to teach outside of Modern English at any formal languagetraining center, language school, college/university or any other institution. However, discretionary exceptions may be made for an Employee to conduct oneone training sessions during his/her off time. This is subject to review and approval by the General Manager. The Employee will try his best on his/her teaching hours plus any other discretionary projects that they are working on. The work of the employee outside the Modern English shall not have any conflicts of interest or schedule with Modern English. The 3 Employee shall act in good faith and confidence with Modern English. 4. 受聘方应该无条件参与洋话连篇举办的各类庆典活动,包括年中与年终的各类聚会以及其他临时性社会活动。 From timetotime, teachers will participate in the various celebration activities of Modern English under all occasions such as midyear and endofyear parties or other temporary social activities. 5. 受聘方应与中方合作教师及其他同事保持真诚、友好及团结合作的关系。 Teachers will be expected to maintain cordial, friendly and cooperative relationships with their Chinese coteachers and other associates. 6. 受聘方有义务保留合理的工作纪录,一切相关单据应整理好并在发薪日前三天送交教学部主管。 Employees are responsible for keeping proper work records and all applicable receipts should be documented and given to the academic di。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。