辽宁高职高专:商务英语专业建设方案内容摘要:

英语”为基础,通过“国际贸易实务”、“市场营销”、“电子商务”等商务专业课程,以角色模拟、案例分析等方式,将课堂教学内容贯穿于公司、企业的各种运作或营销活 动之中,突出商务知识和商务操作技能的适量和实用性,为今后的商务活动打下基础。 在综合实训课程模块中,以“商务现场口译”为重点,加上 “商务 ICT” 和“外贸实习平台” 等课程,涵盖国际商贸一线职业岗位的常见情境。 教学内容融会了英汉语言表达、商务文化背景知识、商务沟通技巧、口(翻)译技巧、办公室设备操作等知识和技能。 其目的是为了毕业后直接到公司顶岗工作。 图 1 课程体系示意图 商务行政管理 (小综合) 商务模拟 (小综 合) 商务现场口译 (小综合) 顶岗实习 (大综合) 翻译证书 文秘证书 单证员、营销员 高级行政助理 高级商务助理 商务现场翻译 商务类课程 文秘类课程 语言类课程 行业调研 专家论证 考考 试试 大大 纲纲 文文 秘秘 类类 语语 言言 类类 商商 务务 类类 课课 程程 模模 块块 商商 务务 办办 公公 、 商商 务务 礼礼 仪仪 听听 、 说说 、 读读 、 写写 、 译译 市市 场场 营营 销销 、 国国 际际 贸贸 易易 工工 作作 任任 务务 与与 职职 业业 能能 力力 分分 析析 15 图 2 课证一体示意图 ( 4) 推行任务驱动、项目导向等 教 学做一 体的教学模式, 推广应用任务教学法和模拟仿真教学法 推行任务驱动、项目导向等教学做一体的教学模式, 将企业生产和学校课堂教学紧密相连,搭建校企数字传输课堂。 要广泛推广应用 任务教学法和模拟仿真教学法充分体现了协作式、探究式、情景化的学习方式,能够将商务背景与语言学习巧妙结合,教学主要采用分组式的形式。 任务教学法将商务活动中的问题设计成不同的任务,学习者通过对问题的切磋和讨论将注意力放在问题的实质而非语言形式上。 任务教学法具有 5 个主要的特点:①商务问题的实质是首要的;②需要解决的问题具有交际性;③问题与具体的商务活 动有某种联系;④任务的完成具有优先性;⑤任务的评价在于完成的结果。 模拟仿真教学法主要用于实践课程的教学中,其目的是通过对真实场景中人物语言、表达方式等模拟,训练学生在商务活动中的个人表达能力、语言应变能力和社会适应能力。 模拟仿真法的主要特点是:①模拟情景具有代表性;②模拟情景具有真实性;③语言表达情景化;④语言使用符合交际原则。 推行此种教学模式, 在使用以上 2 种教学方法时,教师要充分考虑其特点,设计和选择好教学情景和教学任务,对学生的小组划分、资料收集和作业展示要有明确的指导。 我专业将把这两种方法与本专业 开发的商务实训教材融合在一起,开发特色实训教材。 ( 5) 建立网络化、精品化的核心课程 本专业拟依据行业和企业调研结果,通过专业委员会认定,根据职业岗位任职要求,在教学实践的基础上,整合高职商务英语课程设置和教学内容,使其与行业认证要求相协调,以专业核心课程为先导,带动网络化、精品化优质核心课程的建设,将先进的教学手段充分应用到教学中,具体实施步骤包括: ① 在本专业所有课程中推广“商务英语”校级精品课程建设的经验,总结精品课程网站的技术特点与教学互动优势,结合各专业课程自身特长,开创具有语言课程、商务课程 、实训课程特色的网络课程。 ② 以校级精品课程“综合英语” 、“商务英语” 、“国际贸实务”为基础,着力进行 “商务英语 口语 ”、“单证实务操作”、“商务英语翻译”等 3 门重点课 16 程的建设。 课程建设中,将选拔具有“双师”型教师担任主讲教师,使用多媒体课件和多功能实训设备,把能够反映岗位核心能力的教学内容,通过任务和情境模拟的方法传授给学生。 在现有的 “综合英语”、 “商务英语”、“国际贸易实务”3 门校级精品课程建设基础上, 建设 6 门 核心 课程。 重点进行 3 门精品课程 的网络资源 建设 , 3 门 重点课程 精品课程建设, 2020 年底, 力 争建成 1 门省级精品课程, 至少建设 1 门校级精品课程和 2 门校级规范课程。 在此基础上,带动专业群内的“应用英语”、“文秘”、“市场营销与开发”的 精品 课程建设。 ③ 在课程建设的同时,优化和提升教学手段,引进交互式学习平台,继续开发自主学习型网络平台和教学课件,使课件的内容更丰富、形式更新颖、操作更简便。 ( 6) 建立过程评价与课征一体的行业认证相结合的课程评价机制 今后两年的主要目标是加大企业和行业直接参与评价的力度,将企业和行业的从业标准引入学生学习评价过程中。 鉴于企业和行业的评估可能受到时间和地点的限制,其评 估将主要采用任务评估和项目评估 2 种方式,前者是对教学中所需要承担的任务进行抽查评估,后者指对学生在各企业和行业进行实践教学时对他们的综合表现进行评估。 同时,我专业还将通过对行业和企业的调研,依托全国商务外语翻译技能、涉外秘书等职业资格证书的等级考试,对我系商务英语专业学生人才培养质量进行职业认证,对本专业的总体办学水平和办学效果进行检验和评价。 本专业紧紧围绕“培养高素质应用性商务英语人才”的目标, 以“必需、够用”为原则,调整理论教学所占比例,强化对实践技能的培养, 确立了“课证一体”的培养思路。 在课程体系 的设置中,使实践教学环节的比例稳定地保持在60%左右;实行“多证制” 教育,使课程教学的目标与内容与技能证书及职业资格证书紧密联系,并要求学生在毕业前,还要获得 全国高等学校英语应用能力测试 A 级证书 ,计算机省二或国二证书、同时还要获得 剑桥商务英语初级证书 、商务外语翻译证书、 商务单证员证书、初级(涉外)秘书证等 (毕业前至少获得 1个以上的技能鉴定证书)。 17 类别 名称 颁证单位 等级 备注 商务英语 全国国际商务英语证书 商务部中国国际贸易学会 一级 适用商务英语、应用英语岗位群 商务英语翻译证书 全国 商务外语翻译委员会 四级 剑桥商务英语证书( BEC) 国家教育部考试中心、剑桥大学考试委员会 初、中级 翻译 全国翻译专业资格(水平)证书( CATTI) 国家人力资源和社会保障部、中国外文局 三级 适用商务现场翻译岗位群 全国外语翻译证书( NAETI) 国家教育部考试中心、北京外国语大学 四级 文秘 LCCIEB 文秘证书 英国伦敦工商会( London Chamber of Commerce and Industry ) 一级 适用高级行政助理岗位群 国家秘书职业资格证书 劳动和社会保障 部 中级 商务与贸易 外贸跟单员 商务部中国国际贸易学会 中级 适用高级商务助理岗位群 国际商务单证员 商务部中国外经贸企业协会 中级 营销员 中国商业技师协会市场营销专业委员会、中国商业职业技能鉴定指导中心 中级 相关职业资格证书 18 综上所述,本专业计划于 2 年内分批投入经费,进行相关调研和建设,建成具有区域特色的高职商务英语职业道德教育标准、课程设置标准、课程内容、课程评价和课程技术等方面的商务英语教学体系。 2.建设高职商务英语资源中心 鉴于历史原因,高职商务英语专业资源中心的建设是 一个刻不容缓,亟需重点投入的方面。 从形式上,高职商务英语专业资源类型可大致分为:纸介质图书、电子图书、电子教案、多媒体辅助资源(教学课件、音频、视频素材)等;从内容上则可分为:英语语言文化教学类、商务类、综合实践类、以及专门的商务英语学科资源等。 目前国内高职商务英语专业资源建设工作刚刚起步,各类已有资源分散且不能共享,因此,本专业立足于引进与开发相结合,计划建设一个以电子资源及多媒体资源为主,融教学、科研、自主学习功能为一体的大型商务英语专业资源中心。 ( 1) 引进国内外商务英语优质教学资源 计划于 2020 年底前建成规模为 500 种,含电子图书 100 本、音像资源 100种的教学资源库。 各类资源的引进来源包括国内外任何在商务英语专业理论与实践建设方面卓有成效和具有影响的教育、出版机构,以及开展国际商务业务往来的企事业单位。 引进的原则是保证质量,力求实用,兼顾未来。 质量优先原则明确了同等资源的选择条件,实用性原则可避免出现盲目攀比造成的资源浪费,计划性原则要求资源引进应立足专业可持续发展和学科建构的需要,力争按时保障各类资源的购置经费投入。 ( 2) 建设高职商务英语语料库 本专业计划于 2020 年底前建成语料为 100 万 字的商务英语语料库。 建设工作将依据涉外企业调研和商务英语专业调研结果,按商务英语专业人才培养目标岗位群语言能力要求进行语料的搜集、分析、整理和入库。 具体涉及购置纸介质图书(中文及英文原版)、中英文语料对译、语料分类分析、语料电子化(扫描为主)、建设语料库电子平台(需购置大容量服务器等设备)等项目。 ( 3) 建设商务英语网络开放式公共服务平台 本专业建设高职商务英语资源中心的目标之一是促进本专业教学,更为重要 19 地是借助基于网络的硬件平台,面向全国共享资源,服务于全国高职商务英语教学界,以及其他社会人士学习和研究 商务英语。 功能包括多媒体资源检索、教学交流以及商务英语自主学习。 如按照计划于 2020 年底前建成网络平台后,能满足 500 人同时访问多媒体资源。 综上所述,本专业计划在 2 年内分批投入相应经费,用于购买引进资源,开发商务英语语料库,以及搭建商务英语资源公共服务平台。 3.全面开发高水平商务英语类系列教材 教材建设的主要任务是围绕课程目标,抓好配套建设,开发编写立体化特色教材,包括主教材和实验、实训指导书、教师教学指导书和学生学习指导书,同时具备计算机辅助教学软件、多媒体软件、电子教案、教与学的资源库,把最新的技术 成果引入到教学资源库中,建成集纸质、电子、媒体、静态、动态、书本、网络资源于一体的立体化教学资源库。 为了加大商务英语教材开发的辐射效应,进一步提升教材开发的水平,增强课程的内涵建设,使产学深度合作,本专业在教材开发上将采取一系列具体实施。 ( 1) 完善全国商务外语翻译技能等级考试培训教材 商务英语口译 计划进一步完善所开发的 1 本培训教材,该教材集中体现商务英语翻译从业人员所需要掌握的商务知识和语言技巧,能够较好地反映出岗位需求的职业能力。 计划于今后 2 年,通过培训辅导的使用,进一步完善此教材。 ( 2) 培养商务英语类教材研发团队 以商务英语专业教材的研发带动本校相关专业的教材研发。 计划将相关专业的教师划分为小组,聘请出版社的专家和本专业具有丰富教材编写经验的教师对他们进行体例分析、资料收集、版面设计、内容选择、教学任务设计、光盘制作等方面的培训。 ( 3)编写出版高职专业英语类基础阶段立体化教材 高职商务、旅游和应用英语等专业的基础阶段语言系列教材目前在国内尚付阙如,而普通高校本科教材与高职生源又存在明显错位,因此到 2020 年底,准备建设完成内容较先进、结构合理、质量较高、和教学计划与大纲配套的教材体系。 注重新时期教学资料的丰富多样性,充分利用电脑、网络等现代先进科学技术,选用和制作出与校园资源相配套的电子教材,真正实现课堂内外“立体化” 20 教材资料体系。 开发 12 部能够反映岗位特点和知识需求的高职商务英语专业教材,将课程内容和职业认证有机结合。 编写与实训室相配套的、反映岗位运作流程的《商务英语口语》、《国际贸易实务》、《单证实务操作》和《外贸实习平台》中的 34 本实训指导书,引进行业普遍适用的软件和岗位培训材料。 计划 2020 年初制定好教材体例,上半年完成素材收集,并着手编写, 2020年 11 月完成整套教材编写。 综上所述,本专业计划在 2 年内分批投入人民币 55 万元 左右 ,用于本专业培养教材研发团队和立体化教材的编写。 (三)实习实训条件建设 根据商务英语专业“三段递进循环式” 产学 学结合的人才培养模式,高职商务英语专业的“实践”分为“语言实践”、“商务实践”和“综合实践”,具体建设如下: 1. 实习实训室建设 建设先进的多功能、一体化商务英语实训中心 本专业目前已建成的系级共享型实训中心包括语言实训(语言实验室)、商务外贸实训(商务英语实训室)等功能单元。 随着本专业招生规模的扩大,现有实训中心设施已不能满足本专业在 校生实践教学需求,出现了实践课程排课拥堵的问题。 其次,经本专业调研发现,办公设备操作技能、打字技能、口译技能、英语国家文化修养,尤其是商务文化修养等内容正随着我国国际商贸业的发展和我国高职国际商务英语教学理论与实践探索的深入,日益显示出其重要作用。 再次,限于客观原因,现有实训中心主要为本专业在校生实践教学服务,未能充分发挥其社会服务功能。 为此,本专业计划在现有实训基础上,从实训功能、实训设备、实训服务 3 个方面进行改革,力争在两年内将本专业实训中心建设成为先进的的开放式、多功能、一体化商务英。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。