20xx人教版高中语文必修四411廉颇蔺相如传ppt精品课件内容摘要:

,怀其璧,从径道 〔 径道 〕 便道,小路。 亡,归璧于赵 .秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引 〔 引 〕 延请。 赵使者蔺相如。 相如至,谓秦王曰:“秦自缪公 〔 缪公 〕 就是秦穆公,春秋时五霸之一。 缪,通“穆”。 以来二十余君,未尝 有坚明约束 〔 坚明约束 〕 坚,固定。 明,明白。 坚明作约束的定语。 约束,名词。 〔 负 〕 辜负,对不起。 者也。 臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间 〔 间 (ji 224。 n )〕 间道,小路。 这里用作“至”的状语,“从小路”的意思。 至赵矣。 且秦强而赵弱,大王遣一介之使 〔 一介之使 〕 一个使臣。 介,个。 使,名词。 至赵,赵立奉璧来。 今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎 ?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬 〔 就汤镬 (hu 242。 )〕 受汤镬之刑。 就,动词。 汤镬,古代的一种酷刑,用滚汤烹煮。 镬,古代煮食物的一种大锅。 唯 〔 唯 〕 通常用在句首,表示希望的语气。 大王与群臣孰 〔 孰 〕 通“熟”,仔细。 计议之。 秦王与群臣相视而嘻 〔 相视而嘻 〕 面面相觑 (q 249。 ),发出无可奈何的声音,形容秦王与群臣懊丧而又无可奈何的样子。 嘻,这里作动词用。 左右或欲引相如去 〔 引相如去 〕 拉相如离开 (朝堂加以处治 )。 引,牵、拉。 ,秦王因 〔 因 〕 由此,趁此。 曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。 不如因而厚遇 〔 厚遇 〕 好好招待。 厚,优厚。 遇,招待、款待。 之,使归赵。 赵王岂以一璧之故欺秦邪 ?”卒 〔 卒 〕 终于。 廷见相如 〔 廷见相如 〕 在朝堂上 (设九宾之礼 )见相如。 ,毕礼而归之 〔 归之 〕 让他 (相如 )回去。 译文 :蔺相如拿着那和氏璧,斜视着柱子,就要撞击在柱子上。 秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉,坚决请求他不要把和氏璧撞碎,并召唤负责的官吏察看地图,指点着说要把从这里到那里的十五座城划归赵国。 蔺相如估计秦王只不过以欺诈的手段假装把城划给赵国,实际不能得到,就对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝贝,赵王敬畏大王,不敢不献出来。 赵王送璧的时候,斋戒了五天。 现在大王也应斋戒五天,在朝堂上安设“九宾”的礼节,我才敢献上和氏璧。 ”秦王估计这种情况,终究 不能强夺,就答应斋戒五天,把蔺相如安置在广成宾馆里。 蔺相如估计秦王虽然答应斋戒,也必定违背信约,不把城补偿给赵国,就打发他的随从穿着粗布衣服,怀揣那块璧,从小道逃走,把它送回赵国。 秦王斋戒五天后,就在朝堂上设了“九宾”的礼仪,延请赵国使者蔺相如。 蔺相如来到,对秦王说:“秦国自从秦穆公以来的二十多个国君,不曾有一个是坚守信约的。 我实在怕受大王欺骗而对不起赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。 再说秦国强大而赵国弱小,大王派一个小小的使臣到赵国,赵国会立刻捧着璧送来。 现在凭借秦国的强大,先割十五座城给赵国,赵国怎么敢留着璧而得罪大王呢 ?我知道欺骗大王的罪过应该处死,我请求受汤镬之刑。 希望大王和大臣们仔细商议这件事。 ” 秦王和大臣们面面相觑,发出无可奈何的苦笑声。 侍从中有的要拉蔺相如离开朝堂加以处治。 秦王就说:“现在杀 了蔺相如,终究不能得到和氏璧,反而断绝了秦、赵的友好关系。 不如趁此好好招待他,让他回赵国去。 难道赵王会因为一块璧的缘故而欺骗秦国吗 ?”终于在朝廷上接见蔺相如,完成接见的礼节,送他回赵国去了。 “璧有瑕” (”复取璧”的办法何等巧妙)。 “于是赵王乃斋戒五日” (向秦王提出同样要求前提,暗藏归璧于赵的计划,使秦王入彀)。 “拜送书于庭” (为提出”设九宾于廷”设伏,这关涉到相如的下一步计划,以进为退) ”先割十五都予赵” (击中秦王要害 以其人之道还治其人之身 ,检验秦王是否有”易璧”的诚意 ,抓住这个要害,则蔺相如之使人持璧归赵,要求”高九宾于迁”等等作法之用心,无不害然而明。 )臣请就汤镬 (甘愿受刑 ,自己承担”欺大王之罪”,与赵王无关 .) . 相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯 〔 使不辱于诸侯 〕出使能不受诸侯欺辱。 ,拜相如为上大夫 〔 上大夫 〕 大夫中最高的官阶,比卿低一级。 秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。 其后 〔 其后 〕 指公元前 281年,就是赵惠文王十八年。 秦伐赵,拔 〔 拔 〕 攻下。 石城 〔 石城 〕 地名,在现在河南省林州市西南。 明年复攻赵,杀二万人。 秦王使使者告赵王,欲与王为好 〔 为好 〕 和好。 ,会于西河 〔 西河 〕 秦晋之间的一段黄河,古称“西河”,渑池在西河以东,所以称为“西河外”。 外渑池 〔 渑 (mi ǎn )池 〕 地名,在现在河南省渑池县。 赵王畏秦,欲毋行 〔 欲毋 (w )行 〕 想要不去。 毋,不要。 廉颇蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。 ”赵王遂行。 相如从。 廉颇送至境,与王诀 〔 诀 (ju 233。 )〕 告别,有准备不再相见的意味。 曰:“王行,度道里会遇之礼毕 〔 度道里会遇之礼毕 〕 估计路上行程以及会见的礼节完毕。 ,还,不过 三十日。 三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望 〔 绝秦望 〕 断绝秦国的念头,指秦国可能扣留赵王作人质来进行要挟的打算。 ”王许之。 遂与秦王会渑池。 译文 :蔺相如回国以后,赵王认为他是个贤能的大夫,出使到诸侯国家能不受辱,就任命他做上大夫。 此后秦国没有给赵国城池,赵国也到底没有把和氏璧给秦国。 后来,秦军攻打赵国,攻下石城。 第二年秦军又攻打赵国,杀了赵国两万人。 秦王派使臣告诉赵王,打算与赵王和好,在西河外渑池相会。 赵王害怕秦国,想不去。 廉颇、蔺相如商量说:“大王不去,显得赵国既软弱又怯懦。 ”赵王于是动身赴会,蔺相如随行。 廉颇送到边境,跟赵王辞别时说:“大王这次出行,估计一路行程和会见的礼节完毕,直到回国,不会超过三十天。 如果大王三十天没有回来,就请允许我立太子为王,以便断绝秦国要挟赵国的念头。 ”赵王同意廉颇的建议,就和秦王在渑池会见。 提问 :渑池会是在怎样的背景下举行的 ? 回答 :其后,秦伐赵 ^杀二万人”。 补充说明:春秋旧中国战国时期诸侯之间在战后举行双方国君会晤的惯例。 这样的背景说明赵是以战败国身份与会。 提问 : 根据这段话说说廉颇对待国家大事的态度。 回答 :考虑到渑池会的最坏结果:秦方扣留赵王。 以”请立太子为王”击破秦的阴谋。 说明分谨慎持重,对敌斗争坚决,有长远眼光。 秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟 〔 奏瑟 (s 232。 )〕 弹瑟。 下文“鼓瑟”同。 瑟,乐器名,形状像琴。 ”赵王鼓瑟。 秦御史〔 御史 〕 战国时的史官称“御史”。 前书曰:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。 ”蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声〔 善为秦声 〕 擅长演奏秦地乐曲。 ,请奉盆缶秦王 〔 请奉盆缶 (f ǒu )秦王 〕 请 (允许我 )献盆缶 (给 )秦王,意思是请秦王击盆缶为乐。 奉,献。 缶,盛酒浆的瓦器。 秦人歌唱,常击缶为节拍。 “盆缶”后省略“于”。 ,以相娱乐。 ”秦王怒,不许。 于是相如前进缶,因跪请秦王。 秦王不肯击缶。 相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣 ! 〔 得以颈血溅大王 〕 能够。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。