20xx人教版高中语文必修五有趣的语言翻译内容摘要:

验的干部,一定会前赴(腐)后继的。 汉语和另一种语言(比如日语)糅合后,产生奇妙的幽默效果。 如用英语来表现,读者则会不知所云。 (山本五十六:日侵华干将,曾血洗南京、上海、武汉。 在所罗门群岛交战中,其座机被美军击落毙命) Yamamoto Isoruku / 山本 Fiftysixth “ 日本人常常叫太郎、次郎,都是些什么意思呀。 ”“ 太郎就是指家里的大儿子,次郎就是指家里的二儿子。 ”“ 那山本五十六呢。 ” 词序的调换,往往带来出人意料的幽默效果。 不可随处小便。 小处不可随便。 回文体是横亘在英汉两种语言间的一道天堑。 它是靠回文部分而翻然成趣的,我们难以搭建对等互动的平台。 • 客上天然居 ——居然天上客 • 画上荷花和尚画, 书临汉帖翰林书 唐诗宋词元曲堪称中国土生土长的文学奇葩,她们都限定死了每行每句的字数,且对平仄的要求极为苛刻。 • 夕阳西下,断肠人在天涯。 ——马致远 《 天净沙 • 秋思 》 译为: The sun is setting! Broken man, far from home, roam and roam. —— 《 中国诗词精选英译 》 《 swordsman 3: the east。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。