20xx粤教版语文必修二第16课项脊轩志ppt导学课件内容摘要:

不尽之思。 【解析】 A 项, “ 以补先前写作之缺憾 ” 的理解不合作者写作意图。 【答案】 A 7 .下列对最后一段内容的理解和赏析,不正确的一项是 ( ) A .选段部分补记婚后与项脊轩有关的一段生活,主要表现作者丧妻前后的欢乐和悲痛的心情。 B .妻 “ 时至轩中 ” 、 “ 述诸小妹语 ” 等写得如在目前,而 “ 今已 亭亭如盖矣 ”感慨尤深,让人落泪。 C .根据本段中的信息,我们可以推知这个补记是作正文 13 年左右补写的。 D .选段感情真挚自然,语言朴素流畅,细节真实生动,有诗一般的意境。 【解析】 C 项,根据文段内容并不能确定写作补记的时间,事实上作正文时作者 18 岁,写补记是 35 岁之后。 【答案】 C 项脊轩,旧 南 阁子 也。 室 仅 方 丈,项脊轩,就是 原来的南阁子。 室内面积仅有一丈见方, 可容 一人居。 百 年 老 屋,尘 泥可容一个人居住。 它是具有百年历史的老房子,灰尘和泥土 渗 漉,雨 泽 下 注,每 移 案,常由细孔中渗漏下来,下雨时则雨水向下直灌,每次移动书案, 顾视 无可 置 者。 又 北 向,不 能环顾竟然没有可安放书案的地方。 加上窗朝北开,不能直接 得 日,日 过午 已 昏。 得到阳光的照射,一过中午屋里就昏暗 了。  旧:旧日的,原来的。 方丈:一丈见方。 渗漉  sh232。 n l249。  :由细孔中渗漏下来。 雨泽:雨水。 案:书桌。 北向:窗户朝北面开。 得日:采光。 余稍 为 修葺,使 不 上 漏。 前 辟我稍微给它加以修补,使上面不再漏雨落灰。 在前面新开 四 窗,垣 墙 周庭,以 当 南四扇窗户,院子四周砌上围墙,用它来挡住南边照 过来的 日;日 影 反照,室 始洞 然。 阳光;日光反照,屋里才明亮起来。  葺  q236。  :维修。 前:前方。 指阁子北墙。 垣墙周庭:围着庭院筑起围墙。 以当南日:用  北墙 挡住南边照来的阳光。 洞然:明亮洞彻的样子。 又杂 植兰 桂竹 木于 庭,旧时 栏楯,我又在庭院里夹杂种植兰花、桂树、竹子,往日的栏杆, 亦 遂 增胜。 借 书 满 架,偃 仰也就增加了光彩。 借来的图书堆满了书架,悠然自得, 啸 歌,冥然 兀坐。 万籁 有 声,有时大声歌吟,有时默默独坐。 聆听着自然界的各种声音, 而 庭 阶 寂寂,小鸟 时来啄食,人 至而寂静的庭前、阶下,小鸟不时飞来啄食,人到眼前它 不 去。 三五 之 夜,明 月 半 墙,也不离开。 每到十五的夜晚,明月高悬,照在墙上, 桂 影 斑 驳。 风 移 影 动 , 月光下  ,桂树落下的影子浓淡错杂。 微风吹来,树影摇动, 珊珊可爱。 美丽可爱。  栏 楯  shǔn  :栏杆。 纵木为栏,横木为 楯。 增胜:增加光彩。 胜,美好景致。 偃  yǎn  仰:俯仰,指悠然安居。 冥然兀坐:静默独坐。 兀坐,一说 “ 端坐 ”。 万籁(l 224。 i) :自然界里的各种声响。 籁,从孔中发 出的声音。 三五之夜:指农历十五夜。 斑驳:错杂。 珊珊:优美舒缓的样子。 然予 居于此,然而我住在这里, 多 可 喜,亦 多 可 悲。 有许多可喜之事,也有许多可悲之事。 先 是,庭 中通 南 北为 一。 迨在此之前,庭院是一个完整的院子,南北贯通。 等到 诸 父 异 爨,内外 多置 小门墙,往往伯、叔分家各自起灶以后,庭院内外多设了些小门墙,到处 而是。 东 犬 西 吠,客 逾 庖都是。 东家的狗对着西家叫,客人得越过邻居的厨房去 而宴,鸡 栖 于 厅。 庭 中 始 为篱,已 为吃饭,鸡在厅堂里栖息。 庭院中开始用篱笆隔开,后来又 墙,凡 再 变矣。 用墙隔离,总共变动了两次。  先是:这之先。 迨  d224。 i  :及,等待。 诸父:伯、叔 的统称。 异爨 (c u224。 n) :不同用一个灶头,意思是分家各自独立起灶做饭。 爨,起灶做饭。 逾庖 (p225。 o) :穿过厨房。 宴:指吃饭。 已:已而,然后。 再变: 改变了两次。 家 有 老妪,尝居 于此。 家里有个老婆婆,曾在这里住过。 妪,先 大 母 婢也。 乳 二 世,这老婆婆,是我死去祖母的仆人。 曾给我家两代人喂过奶, 先妣 抚之 甚 厚。 室西 连 于中闺,先妣我母亲在世时待她很优厚。 轩室的西边和内室相连,母亲 尝 一至,妪每 谓 予 曰: “ 某 所,而母曾到轩中来,老婆婆不止一次对我说: “ 这地方,你母亲 立 于 兹。 ” 妪 又曰: “ 汝 姊 在 吾怀,曾经站在这里。 ” 老婆婆又说: “ 你姐姐小时候在我怀中, 呱呱而泣。 娘 以 指 扣门扉曰: ‘ 儿呱呱地哭。 你母亲听见了就用手指轻敲房门说: ‘ 孩子 寒乎。 欲 食 乎。 ’ 吾 从 板外 相为应答。 ” 语冷吗。 想吃东西吗。 ’ 我在门外一一向你母亲回答。 ” 她的 未 毕,余 泣,妪 亦 泣。 话没说完,我哭了,老婆婆也哭了。  老妪  y249。  :老妇人。 先大母:已逝世的 祖母。 婢 (b 236。 ) :女仆。 乳二世:哺养两代人。 乳,喂奶,哺 育,动词。 先妣 (bǐ) :已去世的母亲。 抚:这里是对待的意 思。 室:指项脊轩。 中闺:内室。 每:不止一次。 而母:你的母亲。 而,通 “ 尔 ” ,你。 余 自 束发 读书 轩中。 一日,大母 过余我从十五岁起,就在轩中读书。 一天,祖母来看我, 曰: “ 吾 儿,久 不 见 若影,何竟 日默默在此,说: “ 我的孩子,很久没看到你的身影,为何整天默默地在这 大类 女郎 也。 ” 比 去,以 手阖门, 自语里,真像个女孩子了。 ” 等到离去时,用手轻轻关上门,自言自语 曰: “ 吾 家 读书 久 不 效,儿 之 成,地说: “ 我家的人读书,长期没得到功名,这孩子长大了, 则 可 待 乎。 ” 顷 之,持 一 象笏至,就可以等待功名了吧。 ” 过了一会儿,她又拿一象笏到轩中来, 曰: “ 此 吾祖 太常公 宣德间 执此 以朝,说: “ 这是我祖父太常公在宣德年间拿着去朝见皇帝用 他日 汝 当 用 之。 ” 瞻 顾 遗 迹, 如的东西,日后你应该用得上它。 ” 回忆从前的这些往事,如同 在 昨 日,令 人 长 号不 自禁。 发生在昨日,真令人长声悲号,不能自禁。  束发:古代男童十五岁时 束发为髻,表示成童。 过余:到我这里来看我。 过,来访。 若:你。 竟日:整天。 大类:太像。 类,像,动词。 比去:等到离去的时候。 比,等到。 阖 (h233。 ) :通 “ 合 ” ,关闭。 久不效:长久没有得到效果,指科举考试没 有取得功名成就。 象笏 (h249。 ) :象牙制作的长方形薄板,大臣手持上朝,上面可以书写有关内容。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。