杭州十四中古今言殊——汉语的昨天和今天1内容摘要:

“耳闻不如目见”、“言者无罪,闻者足戒”等等,“闻”都是“听”的意思。 现在,“闻”是指用鼻子嗅,它的词义内涵发生了变化。 (4)词义的褒贬色彩不同。 “谤”古代指公开指责别人的过失,是中性词。 如“能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏”现在“谤”用于“诽谤”,指无中生有地说人坏话,是个贬义词。 词语的替换变化 现实中某类现象本身没有发生变化,而表达这种现象的词语发生了变化。 ( 1)社会因素:如把“世”改成“代” ( 2)观念的改变:“车夫” ——“司机”,“戏子” ——“演员”,“残废” ——“残疾” ( 3)语言表达:“足” ——“脚”,“面” ——“脸”, “目” ——“眼”,“口” ——“嘴” 三、语法的变化 语序的变化 最显著的不同之处是疑问句和否定句中的代词宾语要放在动词前,也就是我们所谓的“ 宾语前置 ”: A.沛公安在。 (沛公在哪里。 ) B.古之人不余欺也。 (古代的人不欺骗我) 句式的变化 古汉语和现代汉语都有判断句,但古汉语通常不用判断词“是”,而是在主语名词后面用“者”,句末加上语气词“也”,或者只用其中之一。 A.陈胜者,阳城人也。 B.夫战,勇气也。 C.荀卿,赵人。 词类的变化 古汉语中的词类常常可以活用。 A.“衣锦还乡”(“衣”作。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。