20xx粤教版语文必修五第17课游褒禅山记ppt精讲课件内容摘要:

略它的次要方面。 褒禅山亦谓之华山。 唐 浮图 慧褒 始舍于 其 址,褒禅山也叫华山。 唐代僧人慧褒开始在此筑屋定居, 而 卒 葬 之。 以 故,其后 名之 曰 褒 死后葬在这里。 因为这个缘故,从那以后人们称这座山 禅。 今 所 谓 慧空 禅 院者, 褒 之 为 “ 褒禅 ”。 现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚墓旁盖 庐冢也。 的屋舍。 慧褒: 唐代高僧。 卒葬之: 死后葬在这里。 距其院 东 五里,离那禅院东边五里, 所谓 华山洞者,以 其 乃 华 山 之 阳名之也。 是人们所说的华山洞,因为它在华山的南面而这样称呼它。 距 洞 百 余步,有 碑 仆 道, 其 文距离山洞一百多步,有一块石碑倒在路旁,那上面的碑文 漫 灭, 独其 为 文犹 可 识,曰 “ 花 山 ”。 已经模糊不清,只有从它残存的字还可以辨认出 “ 花山 ” 的名称。 今言 “ 华 ” 如 “ 华实 ” 之 “ 华 ” 者, 盖 音 谬 也。 现在把 “ 华 ” 读为 “ 华实 ” 的 “ 华 ” ,大概是读音上的错误。 华山洞: 南宋王象先《舆地纪胜》写作 “ 华阳洞 ” ,看正文下句,应作华阳洞。 乃: 表判断,有 “ 为 ” 、 “ 是 ” 的意思。 其文 漫灭: 碑文模糊不清。 文,指碑文, “ 独其为文 ” 的 “ 文 ” 指碑上残存的文字。 盖: 承接上文,解释原因,有 “ 大概因为 ” 的意思。 谬: 错误。 其 下 平 旷 , 有 泉 侧出,而 记游者华山洞下边平坦空旷,有泉水从旁边涌出,题字记游的 甚众, 所 谓 前 洞 也。 人很多,这是人们所说的 “ 前洞 ”。 其: 指前洞。 记游: 指在洞壁上题诗文留念。 由山以上五六里, 有 穴 窈 然,入 之 甚 寒,顺山而上走五六里,有个洞穴幽暗深远,走进洞穴十分寒冷。 问 其 深,则 其 好 游 者 不 能 穷也, 谓之问它的深度,就是那些喜欢游览的人也不能 走到尽头,人们叫 后洞。 它 “ 后洞 ”。 窈然: 深远幽暗的样子。 则:即使。 穷: 尽,走到尽头。 余 与 四 我和同游的四 人 拥 火 以入, 入之愈深,其 进愈难,而个人拿着火把走进去,进洞越深,前进越困难,然而见到 其 见 愈 奇。 有怠而 欲 出 者,曰: “ 不的景象也越奇特。 有松劲懈怠想要退出去的伙伴说: “ 如果 出, 火且尽。 ”不出去,火把 将要烧完。 ”拥火: 拿着火把。 拥,执、持。 遂 与 之 于是跟他们一起 俱出。 盖予 所至, 比 好 游 者 退出洞来。 大约我走到的地方,比起那些喜欢游览的人来说, 尚不能 十 一。 然 视 其 左右,来 而 记 之 者还不到十分之一。 然而看那左右的洞壁,来到这里题字记游的 已 少。 已经少了。 盖: 发语词,有 “ 大约 ” 的意思。 不能十一: 不到十分之一。 不能,不到。 盖 其又深,大概洞越深, 则其 至 又 加少 矣。 方 是 时,那么到达那里的人就更少了。 当决定从洞中退出来的时候, 予 之 力 尚 足以入,火尚 足 以 明也。 既 我的体力还足够继续前进,火把还足够继续照明。 我们已经 其出, 则 或 咎 其 欲 出 者,而予亦 悔其随 出洞了,便有人责怪那要求退出来的人,我也后悔自己跟从 之, 而不 得极夫 游之 乐也。 他们,以致不能尽情享受那游览的乐趣。 加少: 更少。 方:当。 是时: 指决 定从洞中退出的时候。 明: 照明,用作动词。 悔其: 后悔自己。 其,这里表示第一人称,指自己。 于是 予 有 叹焉。 古人之观于天地、山川、草木、对于这种情况,我有感叹了。 古人观察天地、山川、草木、 虫鱼、鸟兽, 往往有得, 以其 求 思 之虫鱼、鸟兽的时候,往往有心得,因为他们探究、思考得非常 深而无不 在 也。 深入,而且无处不在。 叹: 感叹。 得: 心得,收获。 求思:探究,思考。 无不在: 指世间事物 无不在其思考观察的范围之内。 夫 夷 以 近, 则游 者 众;险地方平坦,并且路程近,到达的人就多;地势 以 远, 则至者少, 而世之 奇 伟、瑰险峻并且路程远,到达的人就少,但世上的奇妙雄伟、珍 怪、非 常 之 观, 常在 于 险 远, 而贵奇特、不同寻常的景象,常常在那险阻僻远的地方,因 人之所罕至 焉,而人们很少到达那里。 夷: 平坦。 以:而。 观: 景象。 故 非 有志所以,没有志向 者 不 能至也。 有志矣,不 随 以 止 也, 然的人是不能到达的。 有了志向,也不随从别人而中止,然而 力不足者,亦不能至也;有志与力, 而 又 不 随 力量不足,也不能到达;有了志向和力量,而且又不随从别人 以怠, 至于 幽 暗昏 惑 而 无物以而松懈,到了那幽深昏暗而令人迷惑的地方,却没有外物来 相 之,亦不能至也。 然 力 足 以 辅助他,也不能到达。 然而力量足够到达那里(结果却没 至 焉,于 人为 可 讥, 而在 己 为 有有到达),在别人看来是可以嘲笑的,在自己看来也是有所 悔; 尽吾 志 也, 而 不能至者,可以 无 悔矣,悔恨的;尽了自己的努力却不能到达的人,就可以没有悔恨了, 其孰能讥之乎。 此予之所 得 也。 难道谁还会讥笑他吗。 这就是我这次游山的心得。 随以止:随人而中 止。 昏惑: 迷惑。 力足以至焉: 下面省去 “ 而不至 ” 之类的 话。 意思是力量足以到达那里 ( 却没有达到 )。 于人为可 讥: 在别人看来是可以嘲笑的。 有悔: 有所悔恨的。 其: 岂,难道。 余 于 仆 碑,又 以 悲 夫 古书之不存,我对于那倒在地上的石碑,又因此叹惜那古代书籍的失传, 后 世之 谬 其传 而 莫能 名者,后代人弄错了它流传的文字,而没有人能够说明白的事情, 何可胜道也哉。 此所以学 者不可以不深(这类情形)哪能说得完呢。 这就是今天治学的人不可不深入 思而慎 取 之也。 思考、谨慎地选取的缘故了。 以: “ 以之 ” 的省略, 因此,由此。 悲: 感叹。 谬:弄错,使 …… 错。 其:指古书。 名: 说明,说出,用作动词。 何可胜道:哪里说得完。 胜,尽。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。