20xx语文版语文选修第6课始得西山宴游记2内容摘要:

未始:未尝。 译文: 睡醒之后就起身,起身后就直接回家。 我认为,凡是这永州山水有奇异形态的,都被我领略过,却不曾知道西山怪异特别。 作者于何时、何地发现西山。 今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。 作者发现西山时都命仆人怎么做。 遂命仆 过 湘江, 缘 染溪, 斫 榛莽, 焚茅茷, 穷 山之高而止。 思考: 今年九月二十八日, 因 坐法华西亭,望西山, 始指异之。 遂 命仆人过湘江, 缘 染溪, 斫榛莽 , 焚茅茷 , 穷山之高而止。  因:由于  始指异之:才指点西山并且感到它的奇异。  遂:于是  缘:沿着  斫榛莽:砍伐丛生的草木  茅茷:茅草 译文: 今年九月二十八日,由于坐在法华寺的西亭上, 才 指点着它,认为它怪异。 于是就命令仆人渡过湘江,沿 着染溪,砍伐草木树丛,烧掉茂密的茅草,直到山顶为止。 西山的地形山势高峻。 攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。 思考: 其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。 萦青缭白 ,外与天际,四望如一。 攀援而登, 箕踞 而 遨 ,则凡数州之土壤,皆在 衽席 之下。  箕踞,席地而坐,箕:像个簸箕一样。  遨,观赏。  衽席,古代睡觉用的席子。 译文: 我攀援着登上西山,席地而坐,观赏风景, 周围几州的土地,都在我的卧席之下。 其高下之势, 岈然洼然 , 若垤若穴 , 尺寸千里,攒蹙累积, 莫得遁隐; 萦青缭白 ,外 与 天 际 ,四 望如一。  岈 然洼然: 岈 然,(高的地方)像深山一样深邃。 洼然,(低的地方)像深池一样低陷。  若垤若穴:垤,蚁垤,蚂蚁做窝时堆在洞外的小土堆。 穴,洞。  尺寸千里:千里之遥如在尺寸之间,形容登高望远。  攒蹙累积:攒,聚集。 蹙,收缩。 累积,重叠积压。  萦 青 缭 白 :萦回着青山,缭绕着白云。 萦,缭都是缠绕 的意思。  与,接、合。 际 :交会. 译文: 那些高高低低的地形,高的隆起,低的凹陷,有的像小土堆,有的像洞穴。 尺寸之界包含了千里的景物,各种景物聚拢紧缩,层层堆叠,没有一个能逃避我的眼光而隐藏起来。 青山白水相互萦绕,外接天际,四面望去,浑然一体。 写作手法 比 照 映 衬 西山之景的描摹,不直接写眼中西山,而从多角度写登西山所见所感。 凡数州之土壤,皆在衽席之下。 尺寸千里,攒。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。