20xx粤教版语文必修五第18课郑伯克段于鄢内容摘要:

扩大 ,将会得到民众。 ”庄公说:“对君不义,对兄不 亲 ,领土再扩大也会 垮 的。 ” [文意理解 5] 一直到 通“昵”,亲。 土地广大 崩溃 •大叔 完聚 , 缮甲兵 , 具 卒 乘 ,将袭郑。 译:太叔 修缮 城池, 聚集 民众, 整理 盔甲和武器 , 准备 好了 步兵和战车 ,将偷袭郑国国都。 •夫人将启之。 公闻其期,曰:“可矣。 ” 译 :姜氏将为他打开城门(做内应)。 庄公知到了偷袭的日期,说:“可以动手了。 ” •命子封 帅 车二百乘 以 伐京。 译: 命令公子吕 率 领战车二百辆 去 攻打京邑。 •京叛大叔段,段入于鄢。 公伐 诸 鄢。 译:京城的百姓背叛共叔段,共叔段逃到鄢。 庄公又到鄢地讨伐他。 •五月辛丑,大叔 出奔 共。 译 : 五月辛丑那天,太叔离开郑国 逃亡 到共国。 [文意理解 6] 修治 (城郭 ),聚集 (百姓 )。 完,修葺。 修理。 甲,铠甲。 兵,兵器。 准备 步兵和战车 通“率”,率领 去,连词 之于,兼词 逃亡 [文意理解 7] 书曰: “ 郑伯克段于鄢。 ” 段不 弟 ,故不言弟; 介词结构后置 名作动,像弟弟 译: 《 春秋 》 记载说:“ 郑伯在鄢地打败了公叔段 ”。 因为共叔段 不像个弟弟 ,因此不称他作“弟”。 如 二君,故曰克;称郑伯, 讥 失 教 也:谓之郑志。 如同 讥讽 教导 译: 兄弟俩 如同 两个君主,因此称郑庄公打败共叔段为“克”;称兄长为“郑伯”,是 讥讽 做兄长的对弟弟有失 教导 :认为这是郑伯的本意。 不言出奔, 难 之 也。 责难 ( 《 春秋 》 )不写共叔段自动“出奔”,(隐含) 责难 郑庄公(逼走共叔段的意思。 ) 判断句 [文意理解 8] 遂 寘姜氏于城颖 ,而誓之曰: “ 不及黄泉,无相 见也。 ” 既而 悔之。 通“置”,安置 介词结构后置 不久 译: 于是 庄公把姜氏 安置 在城颖 ,并对她发誓说:“ 咱们不到黄泉,不要相见了。 ” 但 不久 就对自己说的话感到后悔。 颖考叔 为 颖谷封人,闻之, 有 献于公。 公赐之 食,食 舍 肉。 担任 介词结构后置 舍弃,这里指放在一边 译: 颖考叔 担任 颖谷封人的官职,听到这件事, 就 向庄公进献礼物。 庄公赏赐他吃饭,他吃时故意 把肉 放在一边 不吃。 动词词头 [文意理解 8] 公问之,对曰: “ 小人有母,皆尝小人之食矣, 未尝君之 羹 , 肉羹 译: 庄公问他为什么,回答说:“小人家有老母, 小人吃过的食物她都尝过,但没吃过国君赏赐的 肉羹 , 请以 遗 之。 ” 公曰: “ 尔有母遗, 翳 我独无。 ” 赠送 语助词,无义 译: 请允许我把这些肉带回去 送给 她。 ”庄公道: “你有母亲可以送,唯独我没有。 ” 广铁一中 周瑛制作 [文意理解 8] 颖考叔曰: “ 敢 问 何 谓 也。 ” 公语之故,且告之悔。 冒昧,表谦词 谓,说。 宾语前置 译: 颖考叔说: “ 我 冒昧 地问您 说的是什么意思。 ” 庄公告诉他缘故,并且告诉他自己很后悔。 对曰: “ 君何患焉。 若 阙 地及泉, 隧 而相见, 其 谁曰不 然。 宾语前置 通 “ 掘 ” ,挖 名做动,挖地道 译: 颖考叔回答说:“君王 担心什么 呢。 如果 挖 地直。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。