苏教版中职语文基础模块下册第24课念奴娇赤壁怀古1内容摘要:
词类活用: 大江 东 去: 羽扇纶巾 : 灰 飞 烟 灭: 文言句式: 多情应笑我: 故国神游 基础积累 • 通假字:一 尊 还酹江月 • 古今异义:大江东去 大江 东去:古义:长江 今义:流量较大的河流 风流 人物:古: 有文采有功绩的 |英俊杰出的 |有才学而不拘礼法 今 :跟男女间情爱有关的 |轻浮放荡。 词类活用: 羽扇纶巾 :名词作动词,拿着羽扇,戴着纶巾人。 灰 飞烟 灭 :名词作状语,像灰那样,像烟那样。 • 文言句式: 多情应笑我:宾语前置,正常语序为:应笑我多情。 故国神游 倒装 神游故国 字词详解 千古: 风流: 强虏( qi225。 ng lǔ): 故国: 华( huā)发: 羽扇纶( guān)巾 : 长远的年代。 有文采又有功绩的。 劲敌,指曹军。 这里指旧地,当年的赤壁战场。 指古战场。 花白的头发。 手摇羽扇,头戴纶巾。 这是古代儒将的装束, 词中形容周瑜从容娴雅。 ※ 设疑: 古人常常在诗词中借景抒情,那么在这首词中写了什么样的景,抒发了怎样的情,在景与情之中又写了什么人呢。 朗读全词说出你的理解。 品 析 鉴 赏 • 大江东去 ,浪淘尽,千古 风流人物 • 历来为人们称道,它的好处在哪里。 上片赏析 • 起句写长江给人以 雄奇壮丽 之感,‚大江东去‛是眼前江景,用以 起兴。 日夜江声,滚滚滔滔,使人感到历史的流逝,对往昔 英雄人物 无限怀念。 这句是作者 触景生情 ,面对滚滚波涛,感到历史的流逝,有 如东 去的江水,不禁引起对历史 英雄人物 的缅怀。 这两句既写江景,又点明怀古 ,从大处落笔,写得 气势磅礴 ,感情饱满。 • ‚浪淘尽‛三字,把作者凭吊 古战场 的心情含蓄有力地表达出来。 这样开头也为下面描绘赤壁和缅怀周瑜做了环境的烘托和气氛的渲染。 • 这三句 写景和抒情议论结合 的天衣无缝,给人以强烈的感情冲击,斌引发读者对历史和人生的思索。 • 此句 点明题意 ,指明怀古的特定时代、人物和地点,引入对 古战场 的凭吊。 作者这样写,是通过 联想 自然而巧妙地把读者引到这段历史的回顾中去了。 故垒西边 ,人道是:三国 周郎赤壁 正面描写 赤壁壮丽的景色。 山势险峻、 参差错落的山岩直指天空,狂奔的巨流汹涌澎湃,猛烈地冲击着岩石。 这是何等的 雄奇 景观。 这里只用十三个字,便从 形、声、色 几方面生动地勾画出这个 古。苏教版中职语文基础模块下册第24课念奴娇赤壁怀古1
相关推荐
(李白 《 宣州谢眺楼饯别校书叔云 》 ) 以发喻愁:白发三千丈,缘愁似个长。 (李白 《 秋浦歌 》 ) 白头搔更短,浑欲不胜簪。 (杜甫 《 春望 》 ) “最美丽的诗歌是最绝望的诗歌,有些不朽篇章是纯粹的眼泪。 ” ——法 缪塞 1只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 李清照 2白发三千丈,缘愁似个长。 李白 3便作春江都是泪,流不尽,许多愁。 秦观 4抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。 李白
等而掘进的通道。 这里指蝉的地穴。 臃肿:过度肥胖或肥大,转动不灵。 也可指机构庞大,调度不灵。 喧嚣:吵闹,喧哗。 庞然大物:指高大笨重的东西。 庞然:高大的样子。 灭顶之灾:比喻毁灭性的灾难。 灭顶:指水漫过头顶。 无动于衷:心里一点儿也没有触动。 衷:内心。 转瞬即逝;形容一眨眼就消失了。 朗读课文,划分层次。 第一部分:“蝉的地穴”介绍蝉从 幼虫 到 成虫 的生长过程。 第二部分
从上述分析中可以发现,作者并没有按昆虫一般的生长过程“卵 —— 幼虫 —— 成虫”的顺序来介绍,而是从中间的一环“幼虫”入手,介绍蝉循环往复的生活史。 这样安排顺序正是作者的匠心所在。 思考: 作者不按蝉的生长过程先写蝉的卵,而是首先写蝉的地穴,从蝉的幼虫写起,这样写有什么好处。 其一: 幼虫建筑地穴,这比成虫产卵要 生动、丰富、有趣 得多,以此开头,容易 引起读者的阅读兴趣
承上 ,“一时多少豪杰” 启下。 由写景过渡到写人,这一声慨叹将江山之胜与怀古之情融为一体。 “一时多少豪杰” 是虚写,既照应开头“千古风流人物”,又为下阕写周瑜作了铺垫。 三国时代的人物很多,作者为什么单单要选择周瑜。 生活 年龄 24 47 幸福美满 屡遭不幸 外貌 英俊儒雅 早生华发 职位 东吴都督 团练副使 际遇 功成名就 功业未就 基调 昂扬奋进。 神宗时,王安石执政推行新法,意见相左
丛树木,平常普通的街巷,人们说刘裕曾在这里寄住。 寄奴:南朝宋武帝刘裕的小名。 想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。 译 :想当年,刘裕手持长枪,神跨战马,率兵北伐,气势好像猛虎一样,把盘踞在中原的敌人一下子都赶回北方去了。 “金戈铁马”形容兵强马壮,“气吞万里”形容士气旺盛,军威远震,扫荡了占据中原的敌人。 典故二:刘裕。 “ 斜阳草树 , 寻常巷陌 , 人道寄奴曾住。 相当年 , 金戈铁马 ,
⑵表修饰。 状语 +而 +动词,译 “ 着、地 ” 或不译。 人而无信,不知其可。 诸君而有意,瞻予马首可也。 ⑶表假设。 主语 +而 +谓语,译 “ 如果、假使 ”。 永州之野产异蛇,黑质而白章。 ⑷表示并列。 名词、形容词 +而 +名词、形容词, “ 而且 ” 、 “ 又 ” 、 “ 和 ” 或不译。 一、而 ★★★★★ 耳得之而为声,目遇之而成色。 ⑸表示承接关系。 动词 +而 +动词,