语文版选修种树郭橐驼传7内容摘要:

( )  2因( A连词,表示承接; B连词,表示结果; C介词,引进动作行为的条件,趁机。 )  ①因舍其名 ( ) ②因击沛公于坐 ( )  ③因以为号焉( )  ( A连词,而且; B连词,况且; C连词,尚且;D副词,姑且; E副词,将近。 )  ①橐驼非能使木寿且孳也( )②北山愚公者,年且九十( )③且壮士不死即已( )④存者且偷生( )⑤臣死且不避( ) A B A C B A E B D C 辨识下列文言句的句式特点,并翻译: 凡长安豪富人 为 观游及卖果 者 ,皆 争迎取养。 凡是长安城里(把种树)作为观赏游玩的有钱有势 的人家,以及种树卖果营利的人,都争着迎接和雇用橐驼。 虽 曰爱之, 其实 害之;虽曰 忧之 ,其 实 仇 之: 故不我若也。 虽然是说爱它,那实际上是害了它;虽然是 说担忧它,那实际上是仇视它;所以说不如我。 省略句 以树 宾语前置,故 “ 不若我 ” 也 郭橐驼 理 ,非吾 业 也。 否定判断句 治理(百姓),不是我的职业啊。 译文 郭橐驼其人,不知原名什么。 他患有伛偻病,行走时背脊高起,脸朝下,就 像 骆驼,所以乡里人给他取了个 “ 驼 ” 的外号。 橐驼听到后说: “ 很好啊, 给 我 取 这个 名 字挺恰当。 ” 于是 他索性放弃了原名,也自称橐驼。 他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。 郭橐驼 以 种树 为 职 业 ,长安城的富豪人家 为了 种植花木以供玩赏,还有那些以种植果树出卖水果为生的人,都争着接他到家中供养。 大家看到橐驼所种的,或者移植的树,没有不成活的,而且长得高大茂盛,果实结得又 早 又多。 别的种树人即使暗中观察模仿,也 没有谁 能比得上。 原文 郭橐驼,不知始何名,病偻,隆然伏行,有 类 橐驼者,故乡人号之 “ 驼 ”。 驼闻之曰:“ 甚善, 名 我固当。 ” 因 舍其名,亦自谓 “ 橐驼 ” 云。 其乡曰丰乐乡,在长安西。 驼 业 种树,凡长安豪家富人 为观游及卖果者,皆争迎取养。 视驼所种树,或迁徙,无不活,且硕茂, 蚤 实以蕃。 他植者虽窥伺效慕, 莫 能如也。 译文 有人问他,他回答说: “ 我郭橐驼并没有能使树木活得久、 生长 快的诀窍,只是能 应顺 树木的 天性 ,让它尽性生长罢了。 大凡种植树木的特点是:树根要舒展,培土要均匀,根上带 旧 土,筑土要紧密。 这样做 了 之后 ,就不要再去动它,也不必担心它,种好以后离开时可以头也不回。 栽种 时就像抚育子女一样细心,种完后就 像 丢弃它那样不管。 那么它的天性就得到了保全,从而按它的本性生长。 所以我只不过不 妨害 它的生长罢了,并没有能使它长得高大茂盛的诀窍,只不过不压制耗损它的果实罢了,也并没有能使果实结得又早又多的诀窍。 别的种树人却不是这样,种树时树根 卷曲 ,又 换 上新土;培土不是过分就是不够。 如果有与这做法不同的,又爱得太深,忧得太多, 早晨 去看了, 晚上 又去摸摸,离开之后又回头去看看。 更过分的做法是 抓破 树皮来验查它是死是活,摇动树干来观察栽土是松是紧,这样就日益背离它的 天性 了。 这虽说是爱它,实际上是害它,虽说是担心它,实际上是与他为敌。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。