祁阳二中晋灵公不君4内容摘要:

这更大的善事了(指能改过)。 焉:代词,相当于“于是”。 靡不有初,鲜克有终 ——没有谁没个开始的,但很少有人能够有始有终。 靡:没有谁。 初:开始。 鲜:少。 克:能。 夫 ——发语词。 如是 ——照这样改过。 固 ——巩固。 惟 ——同“唯”,仅仅。 赖 ——依赖。 衮职有阙,惟仲山甫补之 ——周宣王有了过失,只有仲山甫来弥补。 衮:天子之服,这里指宣王。 职:职责。 阙 :“缺”, 过失。 衮不废 ——衮服可以不被废弃,喻可以保全君位。 暗含君位难保之意。 士季叩头回答道:“哪个人没有过错呢。 有了过错却能改正,没有比这更大的善事了。 《 诗经 》 上说:‘没有谁没个好的开头的,但很少能有始有终。 ’照这样说来,能够纠正错误的人是很少的。 您能有始有终,那么国家就巩固了,难道仅仅是群臣们依靠它。 《 诗经 》 又说:‘周宣王有过失,只有仲山甫来弥补。 意思是说过失是能够弥补的,您能弥补自己的过失,君位就可以保全啦。 ” 翻 译 三、讲解课文,分析第二段 犹不改 ——还是不改。 骤 ——数,多次。 患 ——憎恶, 意动用法,以 …… 为患。 贼 ——刺杀。 辟 ——开。 盛( ch233。 ng)服 ——穿戴好朝服。 朝 ——上朝。 假寐 ——不脱冠衣睡觉打盹。 民之主 ——百姓的依靠。 触 ——撞。 本段写赵盾骤谏,晋灵公要暗杀赵盾。 晋灵公仍旧不改。 赵盾多次进谏。 晋灵公很厌恶他,就派鉏麑暗杀他。 鉏麑清早前往,看到卧室的门已打开了。 赵盾已穿戴整齐准备上朝。 由于时间还早,就端坐在那里打瞌睡。 鉏麑退出来,感叹地说:“不忘记恭敬,真是百姓的主啊。 杀害百姓的主,就是不忠;不履行国君的使命,就是不守信用。 在不忠不信两者之中必有一种,不如死了。 ”便撞死在槐树上。 翻 译 通过鉏麑反衬赵盾的忠诚。 但是鉏。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。