古今言殊——汉语的昨天和今天3内容摘要:

 如 “ 然后 ” 在现代汉语中是 表示顺承关联词 ,但在文言文中却是两个单音节的词组成的短语 , 应解释为 “ 这样以后 ” ; 不要误将古汉语中的两个单音词当作现代的双音词:  因为 长句,歌以赠之。 《 琵琶行 》 [古义 ] 于是 / 写 [今义 ] 表因果关系的连词  其闻道也固先乎吾,吾 从而 师之。 《 师说 》 [古义 ] 跟随 / 而且 [今义 ] 表示更进一步,连词  虽曰爱之, 其实 害之。 《 种树郭橐驼传 》 [古义 ] 那 / 实际上 [今义 ] 表示所说的是实际情况,副词 二、词义变化  汉语从古代发展到今天,词义不断演变,其中一些 基本词汇 (如“天、地、人、马、牛、羊、东、南、西、北、雨、雪、风、霜”等 )和 一般词汇中极少一部分 (如“慈、厨”等 )的意义,古今都是一样的,没有什么变化。 这类词对阅读文言文不会造成困难。 词义变化  另外有一小部分词语,文言文里虽然常用,但随着旧事物、旧概念的消失而消失, 现代汉语已经不用 了。 如:社稷 (国家 )、崩 (称天子死 )、埙 (古乐器 )等。 这部分词,虽然我们比较生疏,但通过查工具书就可以明白,不会造成望文生义的错误。 古汉语词汇的纵向观照 古用今废的 历史词 左司马 左尹 瞋目 竖子 啖 古。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。