(人教版)高中语文全程复习方略 《种树郭橐驼传》《项脊轩志》(选修)ppt课件内容摘要:
1、2016/11/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由 2、【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】1/29 该课件由【语文公社】然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。 驼闻之曰:“甚善。 名我固当。 ”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。 翻译: _答案: 他患有伛偻病,耸着背脊,弯着腰走路,就像骆驼一样,所以乡里人给他取了个外号叫 “ 驼 ”。 橐驼听到后说: “ 很好啊。 给我取这个名字本来就很恰当。 ” 于是他索性放弃了原来的名字,也自称起 “ 橐驼 ” 来。 (翻译时注意 “ 病 ”“ 隆 ”“ 号 ”“ 名 ”“ 因 ” 等词 )2016/11/29 该课件由【语文公社】移徙,无不活;且硕茂,早实以蕃。 他植者虽窥伺效慕,莫能如 3、也。 翻译: _答案: 大家看到橐驼种的树,即或移植的,没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果又早又多。 别的种树人即使暗中观察效仿羡慕,也没有谁能比得上。 (翻译时注意“ 或 ”“ 实 ”“ 蕃 ”“ 虽 ”“ 如 ” 等词 )2016/11/29 该课件由【语文公社】又爱之太恩,忧之太勤。 旦视而暮抚,已去而复顾。 甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。 虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之:故不我若也。 吾又何能为哉。 翻译: _2016/11/29 该课件由【语文公社】如果有与这做法相反的,又爱得太深,忧得太多,早晨去看了,晚上又去摸摸,离开之后又回头去看看。 更过分的做法是用指 4、甲抓破树皮来验察它是死是活,摇动树干来观察栽得是松是紧,这样树的天性就一天比一天远离了。 这虽说是爱它,实际上是害它;虽说是担心它,实际上是仇恨它:所以他们都比不上我啊。 其实,我又能做些什么呢。 (翻译时注意 “ 反 ”“ 顾 ”“ 爪 ”“ 日 ”“ 其实 ”等词和 “ 故不我若也 ” 这一宾语前置的句式 )2016/11/29 该课件由【语文公社】不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶。 翻译: _答案: 我们这些小百姓放下饭碗去招待那些小吏尚且不得空闲,又怎能使我们繁衍生息而安顿我们的身家性命呢。 (翻译时注意 “ 小人 ”“ 飧饔 ”“ 劳 ”“ 蕃 ”“ 安 ” 等词的意义和用法 )2016/11 5、/29 该课件由【语文公社】视无可置者。 翻译: _答案: 每次移动案桌,环顾四周没有可安置 (案桌 )的地方。 (翻译时注意 “ 顾 ”“ 置 ” 等词 )2016/11/29 该课件由【语文公社】墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。 翻译: _答案: 室前就开四扇窗户,院子四周砌上围墙,用来挡住南边射来的日光,经日光反射,屋子里才明亮起来。 (翻译时注意 “ 前 ”“ 垣墙 ”“ 以 ”“ 洞然 ” 等词 )2016/11/29 该课件由【语文公社】手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎。 ”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之。 ”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。 翻译: _2016/11/29 该课件由【语文公社】等到离开时,她用手轻轻地掩上轩门,自言自语地说: “ 我家的读书人长期以来没有得到功名,这孩子有指望,就可以等待 (他 )了。 ” 不一会儿,拿了一个象牙做的手板来,说: “ 这 (是 )我祖父太常公在宣德年间拿着去朝见皇帝时用的,日后你应当能用它。 ” 回忆旧日事物,好像昨天刚发生的,真叫人禁不住要大哭一场。 (翻译时注意“ 比 ”“ 效 ”“ 顷之 ”“ 朝 ”“ 号 ” 等词 )2016/11/29 该课件由【语文公社】。(人教版)高中语文全程复习方略 《种树郭橐驼传》《项脊轩志》(选修)ppt课件
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。