20xx苏教版语文选修超然台记2内容摘要:

为; • 喜:使 …… 高兴;悲:使 …… 悲; • 而可以足吾欲之物者有尽(定语后置)。 美恶之 辨战乎 中 ,而 去取 之择交乎前,则可乐者常少,而可悲者常多,是谓求祸而辞福。 夫求祸而辞福,岂人之情也哉。 物 有以盖 之矣。 • 辨,通“辩”,争辩; • 在,介词; • 战:激荡; • 去取:取舍 • 用来 • 蒙蔽 彼游 于 物之内 ,而不游于物之外;物非有大小也,自其内 而 观之,未有不高且大者也。 彼 挟其高大以临我 ,则我常眩乱反复,如隙中之观斗,又 乌 知胜负之所在。 是以 美恶横生,而 忧乐 出 焉 ;可不大哀乎。 • 在(状语后置) • 局限于事物之内 • 而:表修饰 • 以高大(形象)临视我 • 哪里,疑问副词 • 因此 • 忧愁,偏义复词 • 于此(从这里),兼词。 人们之所以要追求幸福,避开灾祸,因为幸福可使人欢喜,而灾祸却使人悲伤。 人的欲望是无穷的,而能满足我们欲望的东西却是有限的。 如果美好和丑恶的争辨在胸中激荡,选取和舍弃的选择在眼前交织,那么能使人快活的东西就很少了,而令人悲哀的事就很多,这叫做求祸避福。 追求灾祸,不要幸福,难道是人们的心愿吗 ?这是外物蒙蔽人呀。 他们这些人局限在事物之中,而不能自由驰骋在事物之外;事物本无大小之别,如果人拘于从它内部来看待它,那么没有一物不是高大的。 它以高大的形象横在我们面前,那么我常常会眼花缭乱反复不定了,就象在缝隙中看人争斗,又哪里能知道谁胜谁负呢。 因此,心中充满美好和丑恶的争辨,忧愁也就由此产生了,这不令人非常悲哀吗。 余自钱塘移守胶西, 释 舟楫之安,而服 车马之劳;去雕墙之美,而 蔽采椽 之居; 背 湖山之观,而适桑麻之野。 始至之日,岁 比 不 登 ,盗贼满野, 狱讼 充斥;而斋厨索然, 日 食杞菊,人 固 疑余之不乐也。 • 放弃; • 承受; • 蔽:住;。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。