20xx人教版语文必修四第12课苏武传4内容摘要:

把 … 当作 名词作动词,生育 才 隔离 别的 愈益 欲 降 之 : 置: 绝: 饮食: 积 五六年: 穹庐: 徙去: 穷厄: 更加 想 使 他 投降 安放、安置 跟外界隔绝 使动,使之饮食,指供应饮食 累计 五六年 圆形的帐篷 迁移离开 穷困的绝境 第六段 小标题 饮雪吞毡,矢志不渝 或: 流放北海,杖节放羊 第六段 第六段归纳: 威胁、贫贱不能动摇苏武对大汉的忠心。 卫律知道终究无法迫使苏武投降,就报告了单于。 单于更想让他投降了,就把苏武关在一个大地窖中,不给他吃的,喝的。 天降大雪,苏武躺着吃雪,把雪和毡毛一起吞下肚去,过了几天都没有死。 匈奴人视之为神,就把他放到北海边无人区,让他放公羊,公羊生了小羊才能回去。 分开他的随从官吏常惠等人,分别投放到别的地方。 苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所收藏的野生果实来吃。 他拄着汉廷的旄节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。 一共过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。 苏武会编结打猎的网,矫正弓弩, 於( wū)靬( jiān)王 颇器重他,供给他衣服、食品。 三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。 王死后,他的部下也都迁离。 这年冬天,丁令人(应该是卫律指使)盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入穷困。 武使匈奴 明年 不敢 求 武 故使陵来 说 足下 空自苦 亡 人之地,信义安所 见。 扶辇下 除 子卿 尚 复谁为乎。 皆为陛下所 成就 兄弟 亲近 子卿 壹 听陵言 自 分 已死久矣 1因泣下沾 衿 ,与武 决 去 第二年 访问 劝说 通“无”“现” 台阶 还 提拔 成为皇帝亲近之臣 副词,一定,务必 料定 通“襟”,通“诀” 第七八段重点字词 置 酒: 因: 故 使: 相 待: 空 自 苦 (于) 亡 人之地: 辇: 白白地 在 没有 人烟的地方 使 自己 受苦 摆设 酒食 介、趁机 特意 派遣 偏指另一方,“你” 古代用人拉的车,后多指皇帝、皇后坐的车 第七、八段 辕: 祠: 女弟 二人: 自 苦 : 过 陵: 春秋: 亡罪 夷灭 者数十家 尚复 谁 为 乎 ? 通“祀”,祭祀 妹妹;姐姐 (妹妹 )和弟弟(今) 使动, 使 自己 受苦 年纪;春秋战国时期或指季节(今) 车前驾牲畜的两根直木 超过 我李陵 没有罪过就 被灭族 的已有几十家 宾前;还 为 谁 呢。 尚复,副词同义连用 被动句 为 陛下 所 成就 : 位 列 将: 亲近: 诚甘: 欲 降 武: 至 诚: 喟 然 : 被动句; 成就 :提拔、成全;业绩(今) 位 :官位;位置、地位(今) 列 :一般的 ,普通的;排列(今) 亲近的侍臣;动词,靠近 (今) 使动, 使 …… 投降 真诚实意 无比真诚; 至 :极、极点 叹气 的样子 第七、八段归纳: 李陵劝降,苏武大义凛然,绝不动摇。 面对苏武一片忠心,李陵愧疚万分。 小标题 李陵劝降,忠贞不二 ( 7段) 当初,苏武与李陵都为侍中。 苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢 访求 苏武。 时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞。 李陵 趁机 对苏武说:“单于听说我与你交情一向深厚,所以派我来劝说足下,单于准备对你以礼相待。 你终究不能回归本朝了,白白地在荒无人烟的地方受苦,你对汉廷的信义又怎能有所表现呢。 (即有谁知道你的表现呢。 )以前你的大哥苏嘉做奉车都尉,跟随皇上到雍城的棫阳宫去,扶着皇帝的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车辕,被指控为大不敬的罪,用剑自杀了,只不过赐钱二百万用以下葬。 你弟弟苏贤跟随皇上去祭祀河东土神,骑着马的宦官与 黄门驸马 争船,把黄门驸马推下去掉到河中淹死了。 骑着马的宦官逃走了。 皇上命令苏贤去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自杀。 我离开长安的时候,你的母亲已去世,我送葬到阳陵。 你的夫人年纪还轻,听说已改嫁了,家中只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,如今又过了十多年,生死不知。 人生像早晨的露水,何必长久地像这样折磨自己。 我刚投降时,终日若有所失,几乎要发狂,自己痛心对不起汉廷,加上老母拘禁在保宫,你不想投降的心情,怎能超过当时我李陵呢。 并且皇上年纪大了,法令随时变更,大臣无罪而全家被杀的有十几家,安危不可预料。 你还打算为谁守节呢。 希望你听从我的劝告,不要再有什么话说了。 (意思是就投降算了) ” 苏武说: “ 我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝庭牺牲一切。 现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿。 大臣效忠君王,就像儿子效忠父亲,儿子为父亲而死,没有什么可恨,希望你不要再说了。 ” ( 8段) 李陵与苏武共饮了几天,又说: “ 你一定要听从我的话。 ” 苏武说: “ 我料定自己已经是死去的人了。 单于一定要逼迫我投降,那么就请结束今天的欢乐,让我死在你的面前。 ” 李陵见苏武对朝廷如此真诚,慨然长叹道: “ 啊,义士。 我李陵与卫律的罪恶,上能达天。 ” 说着眼泪直流,浸湿了衣襟,告别苏武而去。 第九段重点词句 汉 求 武等 得 夜 见汉使 如惠语以 让 单于 谢 汉使曰: “ 武等 实在。 ” 寻求 名词作状语,在夜里 责备 道歉 确实活着 即位: 与(之) 俱 : 如 惠语 以 让 单于: 实在: 虽 古 竹帛 所载, 丹青 所画,何以 过 子卿。 驽怯: 令 汉 且 贳陵罪: 尚复 何 顾 乎。 泣下数行: 确实存在;诚实、老实(今) 第九段 登上皇位 和他 一同去 按照 惠的话 把 单于 责备 即使 是古代 史籍 记载的和图画描绘的名人,凭什么 超过 您。 假如 汉朝 姑且 赦免我的罪过 谦词;驽指才能低下;怯指懦弱胆怯 宾前;还 留恋 什么 呢。 泪流满面 第九段归纳: 昭帝即位,获知苏武存在的消息。 小标题 汉匈和好,请还苏武 汉昭帝登位,几年后,匈奴和汉达成和议。 汉廷 寻求苏武等人,匈奴欺骗说苏武已死。 后来汉使者又 到匈奴,常惠请求看守他的人同他一起去,在夜晚见 到了汉使,原原本本地述说了几年来在匈奴的情况。 告诉汉使者要他对单于说:“天子在上林苑中射猎, 射得一只大雁,脚上系着帛书,上面说苏武等人在北 海。 ”汉使者万分高兴,按照常惠所教的话去责问单 于。 单于看着身边的人十分惊讶,向汉使道歉说: “苏武等人的确还活着。 ” 以: 诏: 太牢: 谒: 介、在、从 下命令 古代祭祀宴会时牛、羊、豕具备 拜见 第十段 前 以 降及物故,。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。