考研英语翻译长句翻译四大方法内容摘要:
2、床头灯深深地进入梦乡时; C. 帮我们开动电冰箱; D. 加热水 ;E. 或是室内空调机继续运转。 上述五层意思的逻辑关系以及表达的顺序与汉语完全一致, 因此, 我们可以通过顺序法, 把该句翻译成: 即使在我们关掉了床头灯深深地进入梦乡时, 电仍在为我们工作: 帮我们开动电冰箱, 把水加热, 或使室内空调机继续运转。 例 2. it is of of it is to a of of it to of (84 年考题) 分析 : 该句的骨干结构为 “It is , 形式主语, 导着主语从句以及并列的 it is 结构, 其中, 不定式作主语, 是“of 同位语, 进一步解释其含义, 而 面的句子 4、f to by 在 20 世纪以前, 小说中的妇女像都是一个模式。 她们没有任何特点 , 因而无法成为具有个性的人; 他们还要屈从于由男性主宰的文化传统强加给他们的种种束缚。 例 4. of be to a of be to to as be if is to of in 这种使用参照物的方法可以应用于许多种情况, 也能用来找到很不相同的各种问题的答案 , 从“铁生锈, 是否必须有一定的湿度才行?”到“哪种豆类一季的产量最高?” 例 5. It as a in it as a in of it as of of s of of of a 我们对历史的爱好起源于我们最初仅对一些历史上的宏伟场面和激 6、愤恨和反对的情绪而把孩子推到对立面去。 (二)、逆序法 英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同, 甚至完全相反, 这时必须从原文后面开始翻译。 例如: 例 1. in is it to it a 分析: 这个句子由一个主句, 两个原因状语和一个定语从句, “铝直到 19 世纪才被人发现”是主句, 也是全句的中心内容, 全句共有四个谓语结构, 共有五层意思 : A. 铝直到 19 世纪才被人发现;B. 由于在自然界找不到游离状态的铝; C. 由于它总是跟其他元素结合在一起; D. 最普遍的是跟氧结合; E. 铝跟氧有很强的亲和力。 按照汉语的表达习惯通常因在前, 果在后, 这样, 我们可以逆着原文的。考研英语翻译长句翻译四大方法
相关推荐
2、t is 结构,其中,不定式作主语,是“of 同位语,进一步解释其含义,而 面的句子是它的定语从句。 五个谓语结构表达了四个层次的意义:A. 可是现在人们意识到;B. 其中有些矿物质的蕴藏量是有限的;C. 人们甚至还可以比较合理地估计出这些矿物质“可望存在多少年”;D. 将这些已知矿源和储量将消耗殆尽的时间。 根据同位语从句的翻译方法,把第四层意义的表达作适当的调整, 整个句子就翻译为:
3、,英语还可以用地点等名词作主语。 如:(在南京城发生过许多重大的历史事件。 )在英汉翻译过程中,之所以产生这样的问题是因为英汉两种语言的语法结构、行文习惯、思维模式不同。 英美人强调客观,常用物、抽象概念、非人称 主语, 让事物以客观的口气呈现出来,使叙述显得公正、客观,结构趋于严密、紧凑,语气较为委婉、间接。 中国人有“天人合一”的观点,强调人与自然浑然一体,常用人作主语
8, 18+2=20 出示: 20 8 400 3 2020 7 口算,并说说你是怎么算的。 ( 估计大多数学生会用添 0 法 计算。 ) 刚才我们小朋友都采用了添 0 法进行计算。 嗳,为什么不用加法计算。 (简便) 反思: 这样算有道理吗。 什么道理。 若生说不出 ( 1)师引导:我们能不能用以 前所学的知识来验证一下。 ( 2)可以用什么方法。 (加法)请生任选一题用加法验证。 (
计算机的随机产生 说一说 这张身份证号码表示的意思。 不同的省份、城市和地区是有不同的数 字来代替的,下面我们来了解一下 39。 各省市地区前两位代码是: 39。 北京 11 吉林 22 福建 35 广东 44 云南 53 天津 12 黑龙江 23 江西 36 广西 45 西藏 54 河北 13 上海 31 39。 山东 37 海南 46 陕西 61 山西 14 江苏 32 河南 41 重庆