参赛记承天寺夜游ppt课件内容摘要:

只是、罢了 翻译下列句子: 念无与乐者,遂至承天寺,寻张怀民。 何夜无月。 何处无竹柏。 但少闲人如吾两人者耳。 译(我) 想到没有可以共同游乐的人,于是到承天寺寻找张怀民。 译: 哪个夜晚没有月色。 哪个地方没有竹子和柏树。 只不过少有像我们这样的闲人罢了。 月色入户,欣然起行。 译:月光从门射进来,我愉快地起来行走。 怀民亦未寝,相与步于中庭。 译:张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步。 译: 月色撒满庭院,如同积水充满院落,清澈透明, 水中水藻、荇菜交叉错杂,原来那是竹子、柏树的影子。 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 译文: 元丰六年十月十二日,晚上。 解开衣服 将要睡觉时,月光从门射进来,我愉快地起来行 走。 想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承 天寺,找张怀民。 张怀民也没有睡觉,我们在庭 院中散步。 庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈 透明,水中藻、荇纵横交错,原来是绿竹和翠柏 的影子。 哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏这样的 美景,只是缺少像我两个这样的闲人罢了。 •这是一个怎样的夜晚。 你是通过文中的什么景物观察到的。 ﹙ 用原文回答 ﹚ 运用了什么修辞方法。 课文原句:月色入户,欣然起行。 庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。 •庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 •月色 — 积水 •竹柏 — 藻荇 比喻 •。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。