于园142(2)内容摘要:

直上直下,人们行走在 池塘的底部,抬头仰望池塘中的莲花反而好 像在天上,这里因为空旷而奇特。 卧房槛外,一壑旋下如螺狮缠,以幽阴深邃奇。 槛:栏杆。 旋:回旋。 如:好像。 翻译 卧房的栏杆外面,有一条山沟盘旋而下, 好像螺狮回旋形贝壳,这里因为阴暗深远 而奇特。 再后一水阁,长如艇子,跨小河,四周灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐 其 中,颓然碧窈。 蒙丛:覆盖,丛生。 啾唧:细小而碎杂的声音。 其:它,指水阁。 颓然:柔顺的样子。 文中是舒坦的意思。 碧窈:碧绿幽远。 翻译 再向后,有一座水阁,长长的,形状 像小船,这座阁子横跨在小河上,阁 子的四周,矮小的灌木覆盖丛生,鸟 儿在这里叽叽喳喳,好像在深山密林 之中,人们坐在阁子里,这里的境界 给人舒坦、碧绿、幽深之感。 瓜洲诸园亭,俱以假山显,至于园可无憾矣。 诸:众,各。 俱:都 以:凭借 显:显扬,有名声。 憾:心感不满。 瓜洲的许多园林亭榭, 都是凭借假山而有名 声,这样的假山安置于 园之中就不会使人不满 意了。 翻译 1 于园并非人人都能进去,从文中那一句话可以证明。 明确: “ 非显者刺,则门钥不得出 ” 一句告诉我们:只有有名声、有地位的。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。