经典诵读论语注释带译文内容摘要:

:周代始祖古公亶父的长子。 (2)三:多次的意思。 (3)民无得而称焉:百姓找不到合适的词句来赞扬他。 【译文】 孔子说: “泰伯可以说是品德最高尚的人了,几次把王位让给季历,老百姓都找不到合适的 词句来称赞他。 ” 82 子曰: “恭而无礼则劳 (1),慎而无礼则葸 (2),勇而无礼则乱,直而无礼则绞 (3)。 君子笃 (4)于亲,则民兴于仁,故旧 (5)不遗,则民不偷 (6)。 ” 【注释】 (1)劳:辛劳,劳苦。 (2)葸:音x ǐ,拘谨,畏惧的样子。 (3)绞:说话尖刻,出口伤人。 (4)笃:厚待、真诚。 (5)故旧:故交,老朋友。 (6)偷:淡薄。 【译文】 孔子说: “只是恭敬而不以礼来指导,就会徒劳无功;只是谨慎而不以礼来指导,就会畏缩拘谨;只是勇猛而不以礼来指导,就会说话尖刻。 在上位的人如果厚待自己 的亲属,老百姓当中就会兴起仁的风气;君子如果不遗弃老朋友,老百姓就不会对人冷漠无情了。 ” 83 曾子有疾,召门弟子曰: “启 (1)予足。 启予手。 诗云 (2): „战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。 ‟而今而后,吾知免 (3)夫,小子 (4)。 ” 【注释】 (1)启:开启,曾子让学生掀开被子看自己的手脚。 (2)诗云:以下三句引自《诗经 小雅 小旻》篇。 (3)免:指身体免于损伤。 (4)小子:对弟子的称呼。 【译文】 曾子有病,把他的学生召集到身边来,说道: “看看我的脚。 看看我的手(看看有没有损伤)。 《诗经》 上说: „小心谨慎呀,好像站在深渊旁边,好像踩在薄冰上面。 ‟从今以后,我知道我的身体是不再会受到损伤了,弟子们。 ” 84 曾子有疾,孟敬子 (1)问 (2)之。 曾子言曰: “鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。 君子所贵乎道者三:动容貌 (3),斯远暴慢 (4)矣;正颜色 (5),斯近信矣;出辞气 (6),斯远鄙倍 (7)矣。 笾豆之事 (8),则有司 (9)存。 ” 【注释】 (1)孟敬子:即鲁国大夫孟孙捷。 (2)问:探望、探视。 (3)动容貌:使自己的内心感情表现于面容。 (4)暴慢:粗暴、放肆。 (5)正颜色:使 自己的脸色庄重严肃。 (6)出辞气:出言,说话。 指注意说话的言辞和口气。 (7)鄙倍:鄙,粗野。 倍同背,背理。 (8)笾豆之事:笾(音bi ān)和豆都是古代祭祀和典礼中的用具。 (9)有司:指主管某一方面事务的官吏,这里指主管祭祀、礼仪事务的官吏。 【译文】 曾子有病,孟敬子去看望他。 曾子对他说: “鸟快死了,它的叫声是悲哀的;人快死了,他说的话是善意的。 君子所应当重视的道有三个方面:使自己的容貌庄重严肃,这样可以避免粗暴、放肆;使自己的脸色一本正经,这样就接近于诚信;使自己说话的言辞和语气谨慎小心,这样就 可以避免粗野和背理。 至于祭祀和礼节仪式,自有主管这些事务的官吏来负责。 ” 85 曾子曰: “以能问于不能,以多问于寡,有若无,实若虚;犯而为校 (1)——昔者吾友 (2)尝从事于斯矣。 ” 【注释】 (1)校:音ji 224。 o,同较,计较。 (2)吾友:我的朋友。 旧注上一般都认为这里指颜渊。 【译文】 曾子说: “自己有才能却向没有才能的人请教,自己知识多却向知识少的人请教,有学问却像没学问一样;知识很充实却好像很空虚;被人侵犯却也不计较 ——从前我的朋友就这样做过了。 ” 86 曾子说: “可以托六尺之孤 (1),可以寄百里之命 (2),临大节而不可夺也。 君子人与。 君子人也。 ” 【注释】 (1)托六尺之孤:孤:死去父亲的小孩叫孤,六尺指 15岁以下,古人以七尺指成年。 托孤,受君主临终前的嘱托辅佐幼君。 (2)寄百里之命:寄,寄托、委托。 百里之命,指掌握国家政权和命运。 【译文】 曾子说: “可以把年幼的君主托付给他,可以把国家的政权托付给他,面临生死存亡的紧急关头而不动摇屈服。 这样的人是君子吗。 是君子啊。 ” 87 曾子曰: “士不可以不弘毅 (1),任重而道远。 仁以为己任,不亦重乎。 死而后已,不亦远乎。 ” 【注释】 (1)弘毅:弘,广大。 毅,强毅。 【译文】 曾子说: “士不可以不弘大刚强而有毅力,因为他责任重大,道路遥远。 把实现仁作为自己的责任,难道还不重大吗。 奋斗终身,死而后已,难道路程还不遥远吗。 ” 88 子曰: “兴 (1)于诗,立于礼,成于乐。 ” 【注释】 (1)兴:开始。 【译文】 孔子说: “(人的修养)开始于学《诗》,自立于学礼,完成于学乐。 ” 89 子曰: “民可使由之,不可使知之。 ” 【译文】 孔子说: “对于老百姓,只能使他们按照我们的意志去做,不能使他们懂得为什么要这样做。 ” 810 子曰: “好勇疾 (1)贫,乱也。 人而不仁 (2),疾之已甚 (3),乱也。 ” 【注释】 (1)疾:恨、憎恨。 (2)不仁:不符合仁德的人或事。 (3)已甚:已,太。 已甚,即太过份。 【译文】 孔子说: “喜好勇敢而又恨自己太穷困,就会犯上作乱。 对于不仁德的人或事逼迫得太厉害,也会出乱子。 ” 811 子曰: “如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。 ” 【译文】 孔子说: “(一个在上位的君主)即使有周公那样美好的才能,如果骄傲自大而又吝啬小气,那其他方面也就不值得一看了。 ” 812 子曰: “三年学,不至于谷 (1),不易得也。 ” 【注释】 (1)谷:古代以谷作为官吏的俸禄,这里用 “谷 ”字代表做官。 不至于谷,即做不了官。 【译文】 孔子说: “学了三年,还做不了官的,是不易找到的。 ” 813 子曰: “笃信好学,守死善道,危邦不入,乱邦不居。 天下有道则见 (1),无道则隐。 邦有道,贫且贱焉,耻也;邦无道,富且贵焉,耻也。 ” 【注释】 (1)见:音xi 224。 n,同现。 【译文】 孔子说: “坚定信念并努力学习,誓死守卫并完善治国与为人的大道。 不进入政局不稳的国家,不居住在动乱的 国家。 天下有道就出来做官;天下无道就隐居不出。 国家有道而自己贫贱,是耻辱;国家无道而自己富贵,也是耻辱。 ” 814 子曰: “不在其位,不谋其政。 【译文】 孔子说: “不在那个职位上,就不考虑那职位上的事。 ” 【评析】 “不在其位,不谋其政 ”涉及到儒家所谓的 “名分 ”问题。 不在其位而谋其政,则有僭越之嫌,就被人认为是 “违礼 ”之举。 “不在其位,不谋其政 ”也就是要 “安分守己 ”。 这在春秋末年为维护社会稳定,抑制百姓 “犯上作乱 ”起到过重要作用,但对后世则有一定的不良影响,尤其对民众不关心政治,安分守礼的心态 起到诱导作用。 应当说,这是消极的。 815 子曰: “师挚之始 (1),《关睢》之乱 (2),洋洋乎盈耳哉。 ” 【注释】 (1)师挚之始:师挚是鲁国的太师。 “始 ”是乐曲的开端,即序曲。 古代奏乐,开端叫 “升歌 ”,一般由太师演奏,师挚是太师,所以这里说是 “师挚之始 ”。 (2)《关睢》之乱: “始 ”是乐曲的开端, “乱 ”是乐曲的终了。 “乱 ”是合奏乐。 此时奏《关睢》乐章,所以叫 “《关睢》之乱 ”。 【译文】 孔子说: “从太师挚演奏的序曲开始,到最后演奏《关睢》的结尾,丰富而优美的音乐在我耳边回荡。 ” 816 子曰: “狂 (1)而不直,侗 (2)而不愿 (3),悾悾 (4)而不信,吾不知之矣。 ” 【注释】 (1)狂:急躁、急进。 (2)侗:音t 243。 ng,幼稚无知。 (3)愿:谨慎、小心、朴实。 (4)悾悾:音k ōng,同空,诚恳的样子。 【译文】 孔子说: “狂妄而不正直,无知而不谨慎,表面上诚恳而不守信用,我真不知道有的人为什么会是这个样子。 ” 817 子曰: “学如不及,犹恐失之。 ” 【译文】 孔子说: “学习知识就像追赶不上那样,又会担心丢掉什么。 ” 【评析】 本章是讲学习态度的问题。 孔子自己对学习知识 的要求十分强烈,他也同时这样要求他的学生。 这 “学如不及,犹恐失之 ”,其实就是 “学而不厌 ”一句最好的注脚。 818 子曰: “巍巍 (1)乎,舜禹 (2)之有天下也而不与 (3)焉。 ” 【注释】 (1)巍巍:崇高、高大的样子。 (2)舜禹:舜是传说中的圣君明主。 禹是夏朝的第一个国君。 传说古时代,尧禅位给舜,舜后来又禅位给禹。 (3)与:参与、相关的意思。 【译文】 孔子说: “多么崇高啊。 舜和禹得到天下,不是夺过来的。 ” 819 子曰: “大哉尧 (1)之为君也。 巍巍乎,唯天为大,唯尧则 (2)之。 荡荡 (3)乎,民无能名(4)焉。 巍巍乎其有成功也,焕 (5)乎其有文章。 ” 【注释】 (1)尧:中国古代传说中的圣君。 (2)则:效法、为准。 (3)荡荡:广大的样子。 (4)名:形容、称说、称赞。 (5)焕:光辉。 【译文】孔子说: “真伟大啊。 尧这样的君主。 多么崇高啊。 只有天最高大,只有尧才能效法天的高大。 (他的恩德)多么广大啊,百姓们真不知道该用什么语言来表达对它的称赞。 他的功绩多么崇高,他制定的礼仪制度多么光辉啊。 ” 820 舜有臣五人 (1)而天下治。 武王曰: “予有乱臣十人 (2)。 ”孔子曰: “才难 ,不其然乎。 唐虞之际 (3),于斯 (4)为盛,有妇人焉 (5),九人而已。 三分天下有其二 (6),以服事殷。 周之德,其可谓至德也已矣。 ” 【注释】 (1)舜有臣五人:传说是禹、稷、契、皋陶、伯益等人。 契:音xi 232。 ;陶:音y 225。 o。 (2)乱臣:据《说文》: “乱,治也。 ”此处所说的 “乱臣 ”,应为 “治国之臣 ”。 (3)唐虞之际:传说尧在位的时代叫唐,舜在位的时代叫虞。 (4)斯:指周武王时期。 (5)有妇人焉:指武王的乱臣十人中有武王之妻邑姜。 (6)三分天下有其二:《逸周书 程典篇》说: “文王令九州之侯,奉勤于商 ”。 相传当时分九州,文王得六州,是三分之二。 【译文】 舜有五位贤臣,就能治理好天下。 周武王也说过: “我有十个帮助我治理国家的臣子。 ”孔子说: “人才难得,难道不是这样吗。 唐尧和虞舜之间及周武王这个时期,人才是最盛了。 但十个大臣当中有一个是妇女,实际上只有九个人而已。 周文王得了天下的三分之二,仍然事奉殷朝,周朝的德,可以说是最高的了。 ” 821 子曰: “禹,吾无间 (1)然矣。 菲 (2)饮食而致 (3)孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黻冕 (4);卑 (5)宫室而尽力乎沟洫 (6)。 禹,吾无间然矣。 ” 【注释】 (1)间:空隙的意思。 此处用作动词。 (2)菲:菲薄,不丰厚。 (3)致:致力、努力。 (4)黻冕:音f ǔ mi ǎn,祭祀时穿的礼服叫黻;祭祀时戴的帽子叫冕。 (5)卑:低矮。 (6)沟洫:洫,音x 249。 ,沟渠。 【译文】 孔子说: “对于禹,我没有什么可以挑剔的了;他的饮食很简单而尽力去孝敬鬼神;他平时穿的衣服很简朴,而祭祀时尽量穿得华美,他自己住的宫室很低矮,而致力于修治水利事宜。 对于禹,我确实没有什么挑剔的了。 ” 子罕第九 91 子罕 (1)言利与 (2)命与仁。 【注释】 (1)罕:稀少,很少。 (2)与:赞同、肯定。 【译文】 孔子很少谈到利益,却赞成天命和仁德。 92 达巷党人 (1)曰: “大哉孔子。 博学而无所成名 (2)。 ”子闻之,谓门弟子曰: “吾何执。 执御乎。 执射乎。 吾执御矣。 ” 【注释】 (1)达巷党人:古代五百家为一党,达巷是党名。 这是说达巷党这地方的人。 (2)博学而无所成名:学问渊博,因而不能以某一方面来称道他。 【译文】 达巷党这个地方有人说: “孔子真伟大啊。 他学问渊博,因而不能以某一方面的专长来称赞他。 ”孔子听说了,对他的学生说: “我要专长于哪个方面呢。 驾车呢。 还是射箭呢。 我还是驾车吧。 ” 93 子曰: “麻冕 (1),礼也;今也纯 (2),俭 (3),吾从众。 拜下 (4),礼也;今拜乎上,泰 (5)也。 虽违众,吾从下。 ” 【注释】 (1)麻冕:麻布制成的礼帽。 (2)纯:丝绸,黑色的丝。 (3)俭:俭省,麻冕费工,用丝则俭省。 (4)拜下:大臣面见君主前,先在堂下跪拜,再到堂上跪拜。 (5)泰:这里指骄纵、傲慢。 【译文】 孔子说: “用麻布制成的礼帽,符合于礼的规定。 现在大家都用黑丝绸制作,这样比过去节省了,我赞成大家的作法。 (臣见国君)首先要在堂下跪拜,这也是符合于礼的。 现在大家都到堂上跪拜,这是骄纵的表现。 虽然与大家的作法不一样,我还是主张先在堂下拜。 ” 94 子绝四 ——毋意 (1),毋必 (2),毋固 (3),毋我 (4)。 【注释】 (1)意:同臆,猜想、猜疑。 (2)必:必定。 (3)固:固执己见。 (4)我:这里指自私之心。 【译文】 孔子杜绝了四种弊病:没有主观猜疑,没有定要实现的期望,没有固执己见之举,没有自私之心。 95 子畏于匡 (1),曰: “文王 (2)既没,文不在兹 (3)乎。 天之将丧斯文也,后死者 (4)不得与(5)于斯文也;天之未丧斯文也,匡人 其如予何 (6)。 ” 【注释】 (1)畏于匡:匡,地名,在今河南省长垣县西南。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。