四川省山丘区域农村道路项目效益的实证研究原文译文对照(编辑修改稿)内容摘要:
village has 50,000 yuan, the villagers investment priority to the following five public facilities: roads, schools, irrigation works, drinking water facilities and clinics, the villagers satisfactory degree to the present roads. 评价农村道路项目效 益的指标与方法 Index and Methods for Rural Roads Programs Effect 现有衡量农村道路项目效益的方法主要有 3种:一种通过农村道路投资的经济、生态等产出指标来反映;第二种由独立评估机构对道路项目投资效益进行打分加以评价;第三种是由直接受益人对道路项目投资效益好坏、需求与供给、满意状况加以判断或排序。 本文将采用第三种方法,反映的是农村道路项目的最终受益者 —— 村民和村干部的意愿与满意程度的效益。 因此,本文将从道路投资的供需状况、社会效益和和村民对道路的满意度 等 3个方面加以分析。 The current methods used to measure the effect of village’s roads are as follows: first, by the economic and eco output。 second, by the score to the road project given by the individual evaluation anization。 third, by the judgment and ranking of the direct beneficiaries. This thesis mainly adopts the third methods, by measuring the satisfactory degree of the direct beneficiaries (the village cadres and villagers) . That is to say, this thesis will take the following 3 aspects into consideratio n: the supply and demand of the road programs, the social effect and the villagers satisfactory degrees of the villagers. 道路投资的社会效益采用社会效益指数进行衡量。 其计算方法是:根据村民对道路项目社会效益的判断进行排序和打分,然后在 村级层面 加总并除以 样本村村民数 ,得到样本村道路项目实施的社会效益指数。 由于 每个村民认为本村实施的项目数不同 , 所以不能简单的对各个村所实施的道路项目进行打 分 ,这里主要是采用刘承芳( 20xx)等处理村民对公共投资项目社会效益排序的方法,如果某个村民将道路排在第一位,那么将道路的社会效益是 100 分,排在其它位数的计算方法为:假设某个村在调查期间内实施了 N 个项目,村民把道路项目的效益 8 排在第 ni 位,则道路项目的社会效益得分为: 100*( N- ni+1) /N。 如果村民认为本村实施了多个道路项目,并且将不同道路项目排在了不同位置,则先计算每个道路项目的分数,然后求平均值,即为该人对道路项目评价的效益分数。 The social effect of road programs is measured by social effect index. The social index is figured out through the following method: firstly, the villagers judgments to road’s social effect are ranked and graded. Then, the marks are added together and divide the sum by the number of villagers, the social effect index is gotten. Since each villager holds a different view to the number of road projects, therefore, it is irrational to grade the road programs in each village. This thesis adopts the method of ranking the villagers’ judgment to the social effect of public investment by Liu Chengfang (20xx) . If a villager put the road program at first place, then the social effect to road is 100 score. If a villager put it at the position of ni, then the social effect of road program is 100* (N- ni+1) /N. If a villager thinks than more than 1 road programs have been carried out, and he has put different programs at different positions, then the mark of each program is firstly figured out, and then the average is figured out, which makes the social effect index of this villager. 道路投资的需求与供给分析,主要采用农户的投资意愿指数与调查期间实际道路项目投资加以对比分析,从农民需求的角度评价近几年道路项目实施的效益。 农户的投资意愿基于如下数据,即假设村里有 5 万元,村民对 5 类公共项目投资优先序的排序结果,根据这一结果分别计算样本村各类公共投资项目的投资意愿指数。 其计算方法是将五级排序( 1,2,3,4,5)分别赋值为 1 分 , 分 , 分 ,分 , 分,进而将定性评价转为定量评价,具体的计算公式为:意愿指数 =(顺序 为 1 的村民比例 *1+顺序为 2 的村民比例 *+顺序为 3 的村民比例 *+顺序为 4 的村民比例 *+顺序为 5 的村民比例 *) *100。 The analysis to the supply and demand of road investment is mainly based on the villagers’ investment willingness index and practical road investment. The villagers’ investment willingness is based on villagers investment priority ranking to five types of public investment, suppose there are yuan which can be used to invest. The villagers’ investment priority ranking is respectively marked as 1, 2, 3, 4, and 5, and each rank is respectively given 1 score, score, score, score and score. The investment willingness index = (the proportion of the villagers marked with 1 *1+ the proportion of villagers marked with 2* +the proportion of villagers marked with 3 * + the proportion of villagers marked with 4 * + the proportion of villagers marked with 5 *) *100 村民对道路的满意度分析,主要采用农户调查中村民对村内道路是很满意、满意还是不满意的三级定性判断,计算样本村村民对本村道路的满意度指数。 其计算方法是:满意度指数 =(很满意的村民比例 *1+满意的村民比例 *+不满意的村民比例 *0) *100。 The analysis to the villagers’ satisfactory degree is qualitatively determined by pretty satisfactory, satisfactory and unsatisfactory in the questionnaires of villagers to the roads in the village. Therefore, the satisfactory degree index is figured out by the following formula: the satisfactory degree index = (the proportion of very satisfactory 9 *1+ the proportion of satisfactory * + the proportion of the unsatisfactory *0) *100 3 农村道路投资与道路设施现状 3 Rural Roads Investment amp。 Road Facility Condition 20xx20xx年农村道路投资分析 Analyses on Rural Roads Investment in 20xx20xx 调查数据显示,样本村在 20xx20xx 年期间实施的所有公共投资项目中,道路项目数最多,资金数和平均项目规模也排在前列。 In the survey, among all public investment projects implemented during 20xx20xx in sample villages, the road ones own the largest number. Their funds and average size are also in the top row. 75%的样本村有道路方面的投资,其中山区村和丘陵村有道路项目的村所占比例分别是 60%和 80%。 75% of the sample villages have invested in roads, in which the projectowned villages have reached proportion of 60% and 80%. 样本村整体平均每个村有 个道路项目,实施道路项目最多的村达到 9个,山区村和丘陵村平均每个村所实施的道路项目数分别为 和 个(见表 1)。 Sample villages overall have average road projects each. Among them, nine villages have implemented the project。 every hilly and mountainous villages has reached and (see as Table 1). 在资金投入方面, 20 个 样本村 20xx20xx 年用于道路方面投资的资金总额合计为 万元, 20 个样本村道路项目平均投资额为 万元,其中山区村和丘陵村分别为 万元和 万元。 In terms of money, the total capital investment for roads of 20 sample villages amounted million yuan during 20xx20xx, with an average of 674,000 yuan each. And in them, the hilly and mountainous villages invest million and $ thousand yuan. 从道路投资方式而言,包括完全村自筹、完全政府投资以及政府和村民共同投资等 3 种方式,分别占整个道路投资总额的 %、 %和 %,山区村没有完全政府投资项目,丘陵村项目则包括三种方式投资。 10 In terms of investing methods, there are three ways: full village selffinance, plete government responsibility and villagegovernment joint effort, accounting for %, % and % separately of the total road investment. The mou。四川省山丘区域农村道路项目效益的实证研究原文译文对照(编辑修改稿)
相关推荐
民可支配 收入 9551元, 农民人均纯收入 3165 元。 全市 共有 ,城镇登记失业率为 %。 广元 古称利州,已有 2300 多年的历史 , 素有“川北门户”之称, 是川陕甘毗邻地区的交通枢纽 和物质集散中心,宝成铁路、成普铁路和 10 212 两条国道主干线 、省道 202 线 在市城区交汇,嘉陵江水运可直达重庆,广元机场已开通北京、广州、西安、九寨沟等多条航线, 绵广高速全线通车,
划实施年 1000 万吨加工能力扩能技改,预计 20xx 年产值可达 200 亿元以上。 全县 以其为龙头的化工产业链上下游企业达 11 户, 形成了化工产业循环经济,初步实现了由石油加工向石油精细化工的转变。 四川中腾能源科技有限公司是一家液化石油气深加工企业、以科技为先导建设绿色化工产业园,从上游 的液化石油气到下游的化工建材、燃 料油添加剂、表面活性剂、医药中间体等。 总规划面积 3
%O2) ,完全满足 20xx年 Ⅱ时 段锅炉二氧化硫最高排放浓度 400 mg/Nm3,烟尘最高排放浓度 50 mg/Nm3的国家和重庆市环保标准规定。 另外,考虑# 7 和 # 8 锅炉 作为备用 , 相应改造# 7 和# 8 炉引风机和出口烟气系统,确保# 7 和# 8 备用锅炉 的 烟气 脱硫和正常运行要求。 另外, 川维厂《 30万吨 /年醋酸乙烯项目》还 将建设 2 台
标准》要求,地表以下墙体为页岩实心砖。 2 所有墙体砌筑砂浆标号要求及墙体强度要求均 详结施说明。 3 所有墙体用料外形尺寸要求准确统一,表面无边角破损,砖块或砌块 墙体上下匹之间应互相错缝搭接,不得有垂直通缝,转角处咬砌伸入墙内长度> 1/2 砌块,砌筑砂浆应饱满。 4 所有砌体墙与钢筋混凝土柱的连接,均在墙中每 500 高配 2φ 6 通长钢筋与钢筋混凝土柱伸出的拉筋焊牢。 5
............................................................... 118 、屋面工程施工方法和措施 ...................................................................................................120 、施工前准备工作 ......
I answered. 39。 I t39。 s a new one. Do you l ike i t ?39。 She looked at it cri ti cal y f or a moment. 39。 I t39。 s al l ri ght ,39。 she sai d, 39。 but i sn39。 t i t upside down ?39。 I looked at it