关于日本女性姓名与中国女性姓名的变迁对比日语毕业论文(编辑修改稿)内容摘要:
麻衣子 明 . 3 平成時代の名づけの傾向 1988 年は平成元年で、平成時代に入ってから、女性名は もう「~子」型の名だけにとらわれずに、 名付けはもっと多様化になってきたのうえに、時代性の強いトレンドが反映された。 例えば、 表 2 -4中には 「沙織」「里奈」などのように、字の意味と風俗習慣よ り発音の美しさをさらに重視していると思う。 人名は個性を表す人名がだんだんはやっている。 スターと歌手などの名前も両親の参考になった。 時には、性別問題までも無視している。 最近では、また欧米の名に似た名 「譲治・真理・樹里」等々も増えてきた。 表 2 -4 平成時代女性名 回数 女の名 回数 女の名 15 美咲 5 未来 さくら 美月 10 愛 萌 葵 4 美穂 明日香 凛 桃子 9 七海 3 千尋 茜 遥 彩乃 結衣 10 陽菜 8 彩 2 沙織 瞳 里奈 楓 奈々 玲奈 奈月 美羽 美優 7 優花 1 成美 早紀 千夏 佳奈 菜摘 真由 ひなた 亜美 詩織 彩夏 琴音 莉子 真央 百花 6 麻衣 舞 愛美 彩香 彩花 2. 中国女性名の 進化 中国人の場合は 名が 姓の後で発生した のである。 「姓」は氏族の名を表しているので、伝承性を持っているが、名は異なっていた。 名は社会の発展につれて、氏族の間の付き合い・婚姻・財産などの多種の原因でうまれたのである。 歴史の典籍の記載によると、周武王が国を立てる前に、名は単独 で存在したのであり、普通は姓或いは氏と一緒には使わなかった。 周武王が国を 立てた後に、「姓」と「氏」が混同する前、まず氏と名が一緒に使われたが、混同した後に名が姓氏の後ろに付くようになった。 古代の人が名前をつけるのに一定の規則がある。 すなわち「子生三月」(子供生まれてから、三ヶ月目に 名づける )中華人民共和国の建国以降、戸籍制度が整備されたのだ、現在では名前が固定化している。 しかし伝統的には、一生涯でいくつもの名前を持っていた。 例えば、幼名、字、芸名などがある。 正式な名前は、社会的に地位があり、経済的に豊かで、子供の多い高齢者につけてもらうこたがった。 中国の伝統的な家族の特徴は 「 父家长制,祖先崇拜,尊老敬宗,男系制度,重男轻女,大家庭观念,多子主义,父子世袭,孝亲意识 」という ことだ。 だから、昔の女性名は家譜、 族譜などには記録されないのは一般的であり、女性名は祖先の名前として長く記憶されることもなかったのである。 そのとき、普通「美、慧、梅、菊」などを用いて、女の子を美しく、やさしく育てたい気持ちで名づけることがよくある。 また、両親は自分の娘が男のように強くなろうという気持ちで男っぽい名前を娘につけたのこともある。 中国女性名の各時代の特徴 11 中国人はとても名前を重視しており、異 なった時代の人名の特徴はその時代の社会文化を反映する。 封建時代以前 ( 1603 年前後) の中国女性名の特徴 明と清の時代は、 女性が社会での身分 低くて、普通は死ぬまで自分の名も持っていなかった。 少数の名を持つ女性の中には 表 2- 5 のような 字はよく使っているのである。 その時期はちょうど少数民族が中国を統治したので、名前は少数民族の特色も含んでいる。 表 2- 5 回数 女の名 回数 女の名 51 妙 15 安 15 清 14 真 12 淑 11 宁 10 素 7 贞 6 秀 6 善 封 建時代、改革開放以前の中国女性名の特徴 中国の封建時期には、多数の女性名は結婚した後、自分の姓氏の前に夫の姓を冠して呼ばれた。 例えば張李氏、趙王氏など。 「~家的」 という呼び方が多くある。 中華 人民共和国が成立してから、名前も社会の変化を反映している。 1949-1975年間の名前は政治と密接な関係がある特徴を明らかに表している。 ひとつの具体的な名前からその人の誕生年代を判断することもできる。 「言語文字研究所」の研究によると、50年代から60年代にかけて、「国華・建華・建平・国英」など名前が一番人気がある。 そし て、1982年の人口センサスから 175000 人の名前をコンピューターで分析てたところ、女性名は表2-6の十五の漢字の使用頻度が高かったという。 表2-6 女性名 英 秀 玉 華 珍 蘭 芳 麗 淑 桂 鳳 素 梅 美 玲 紅 春 雲 琴 惠 霞 金 萍 栄 清 燕 小 艷 文 娟 12 それに、この中には、「紅」という字が一番多く用いる。 1984年11月20日の「北京晩報」は、 年代別に名前としてよく使われる字についての調査統計によると、 表2-7示すように、 1949年9月30日前と1949年10月―1966年5月 の階段にはあまり使われなかった「紅」が1966年6月―1976年10月の階段になるとトップに占めたのである。 表2-7 年代別に名前としてよく使われる漢字 年代 名前によく使われる漢字 1949年9月30日前 英 秀 玉 珍 華 蘭 1949年10月―1966年5月 華 英 玉 明 秀 囯 1966年6月―1976年10月 紅 華 軍 文 英 明 1976年11月―1982年6月 華 麗 香 小 燕 紅 王力 『 浅谈姓名与社会 』より この時期は、中国がちょうど「文 化大革命」という時代にあったのである。 「紅」という字が人々の政治に対する情熱を表していた。 すなわち、「紅」が当時の思想の中心―革命と闘争をよく説明したのである。 改革開放の新時期の中国女性名の特徴 改革開放の新時期 に入ってから、名づけも多様性を現して、この時代の新しい特徴を体現していた。 上海とか北京とかのような大都市では、「四字名」も出てきた。 例えば、 張聰穎子、唐林婉兒、鄭赫蓮子,馬陸辞玉、楊柳娉婷、燕鶯呢喃、楊栾珍茜、齐佳若楠 なども見られる。 さらに、外国との交流につれて、異国文化の影響も名前の中 に見られ、しゃれた欧米風の「 安娜 」(アンナ)などの例もある。 だから、人々は伝統の人名用字にこだわらなくて、自分の個性を反映する漢字を使うようになると思う。 3.中日両国女性名の異同 中日両国女性名の共通点 社会地位 が高くない 中日両国は封建時期の 女性 が 社会 での身分低くて、 男女の差が名前にも顕著である。 名前の男女の差の問題に、いくつかの側面がある。 例えば、 中日とも名前の受け続くの面において、その対象は男性に限定され、女性は名乗りの対象とされなかった時代がある。 13 そして、両国政府の人口調査 の統計データーによると、両国とも同じく、男性名と女性名 の区分で ある。 男性名には一般的に人柄、事業、将来の発展などに関する字を含んでいる。 一方、女性名はただ女を美しく、やさしく育てたい気持ちだけで名づけるこたがよくある。 そのほかに、異性名も男女の社会地位の差をちょうど反映していると思う。 異性名とは男性に女性名、女性に男性名をつける習慣である。 このような状況は女性の名前に発生する概率がたかい。 これには二つの原因があると思う。 まず、両親は自分の娘が男のように強くなろうという気持ちで男っぽい名前を娘につけように、 女性への希望を表すのである。 もうひとつの原因は次に生まれてくる子供の性別を祈る手段として異性名をつけるのである。 時代の特徴 を表わす 名前は姓氏と異なっていて、時代の発展につれて変化している。 だから、人間の名前から両親が子友に対する期待を反映するだけでなく、同時にその時代の特徴も反映できる。 名の構成から見れば、以下の 表2。关于日本女性姓名与中国女性姓名的变迁对比日语毕业论文(编辑修改稿)
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。