阿房宫赋
鼎 铛( chēng)玉石, 金块珠砾 ,弃掷 逦( lǐ)迤( yǐ),秦人视之,亦不甚惜。 (六国的)宫女妃嫔、诸侯王族的女儿孙女,辞别了故国的楼阁宫殿,乘坐辇车来到秦国。 (她们)日夜奏琴歌唱,成为秦皇的宫人。 (清晨)只见(光如)明星闪亮,(原来是她们)打开了梳妆的明镜;又见乌云纷纷扰扰,(原来是她们)一早在梳理发鬓;渭水涨起一层脂膏,(是她们)泼下的脂粉水呀;轻烟缭绕,香雾弥漫
的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影。 第二段 宫女 来历 众多 哀怨 穷奢 极欲 妃嫔媵嫱 明星 … 所之也 承上段 歌舞之盛 比喻 排比 夸张 缦立、 望幸、 不见 燕、赵之 收藏 ,韩、魏之经营 ,齐、楚之 精英 ,几世几年, 摽掠其人 ,倚叠如山。 燕国赵国 收藏的奇物 , 韩国魏国 聚敛的珍品 , 齐国楚国 保存的瑰宝 , 都是多少代 、 多少年 ,从 (本国 )人民手中掠夺来的 ,
见 燕、赵之 收藏 ,韩、魏之经营 ,齐、楚之 精英 ,几世几年, 摽掠其人 ,倚叠如山。 燕国赵国 收藏的奇物 , 韩国魏国 聚敛的珍品 , 齐国楚国 保存的瑰宝 , 都是多少代 、 多少年 ,从 (本国 )人民手中掠夺来的 , 堆积如山。 一旦不能有 , 输来 其 间。 鼎铛玉石 ,金块珠砾 , 弃掷 逦迤 , 秦人视 之 , 亦不甚惜。 一旦 (国家破亡 )不能再占有 , 都运送到
知是荔枝来。 2 江 南 春 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 3 泊 秦 淮 烟笼寒水月笼纱,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 4 山 行 远上寒山石径斜,白云生处有人家。 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。 这几首诗歌的作者是晚唐 时期的诗人杜牧。 从这几 首诗歌中我们约略可以知 道:杜牧善于将个人对国 家和民族命运的关切熔铸 于诗情画意之中
) ②楚人一炬,可 怜焦土( ) ③黄鹤一去不复返( ) ④而或长烟一空,皓月千里( ) ⑤上食埃土,下饮黄泉,用心一也( ) ⑥合从缔交,相与为一( ) ⑦一鼓作气( ) ( 2)爱 ①秦爱纷奢,人亦念其家( ) ②使秦复爱六国之人( ) ③不爱珍器重宝肥饶之地( ) ④向使三国各爱其地( ) ( 3)取 ①奈何取之尽锱铢,用之如泥沙( ) ②青,取之于蓝,而青于蓝( ) ③今入关
生活。 描写生动。 既表现出宫女命运的悲惨 , 也揭示了秦始皇生活的奢华。 燕赵之收藏 收藏的金玉珍宝 ,韩魏之经营 所营之宝 ,齐楚之精英 精品。 珍贵的金玉 ,几世几年 久。 积蓄不易 ,剽掠 掠夺 其人 民 ,倚叠如山 多。 搜刮殆尽,民不堪命矣。 一旦不能有,输 运送,运输 来其间。 鼎 动词。 视宝鼎如。 把宝鼎看作 铛 玉 石, 金 块 珠 砾,弃掷逦迤 连续不断。 到处都是。
)可译为 “ 燕、赵、齐、楚、韩、魏六国统治者收藏的无数金玉珍宝,有朝一日(国破家亡时)不能再占有(这些珍宝),就都运送到阿房宫里来。 再读:理清文章脉络 阿房宫之形可谓( )矣,之制可谓( )矣,宫中之女可谓( )矣,宫中之宝可谓( )矣,其费可谓( )矣,其奢可谓( )矣。 其亡可谓( )矣。 嗟乎。 后人哀之而不鉴之,亦可( )矣。 大 雄 众 多 靡 极 速 悲
• 高台上传来歌声,使人感到暖意,如同春天一般温暖;大殿里舞袖飘拂,使人感到寒气,仿佛风雨交加那样凄冷。 就在同一天内,同一座宫里,而气候冷暖却截然不同 【 第四层,宫中人物活动 】 第一段:铺叙阿房宫建筑宏伟、豪华。 • ( 1)交代建宫背后的巨大耗资。 • ( 2)写宫之宏伟规模。 • ( 3)渲染宫内的宏伟、豪华、奇丽、壮观。 • ( 4)写宫中人物活动 第二段重点词语 辇 来于秦:辇,
祖父惠文王时就开始修建了,原名 阿城。 阿的意思是高大的丘陵,言其宫殿很高。 惠文王死,工程就停下了。 直至几十年后的秦始皇,才又接着修。 因为在高大的丘陵上修房,故名 阿房宫。 传说中秦王赢政爱上过一个美丽的民间女子,芳名 阿房 ,但这段美丽的爱情终究没有换来美丽的结局,为了纪念这位他深爱过的女子,秦始皇不惜耗费巨大的人力物力修建了极度奢华的 阿房宫。 秦始皇在讨伐六国的过程中
下句中的“虹”用法同此。 复道 行空-- 通过空中。 高低 冥 迷 -- “冥”,昏暗。 “迷”,分辨不清。 本段语言极富表现力: “毕”、“一”、“兀”、 “出”四个字揭示了秦始皇 统一中国以后的骄纵享乐, 饱含着几十万劳动者的无数 辛苦和血泪,寓情于叙,爱 憎强烈。 “覆压”言其广, “隔离”言其高,“构”、 “折”、“走”、“流”, 又使巨大的建筑群动了起来。 以龙喻桥,以虹喻道,再配