friends
‟m gonna go to tinkertown. tinker: 修补匠 ,焊锅 town: 城镇 我要去 tinkertown。 Rachel: Mrs. Bing, I have to tell you, I39。 ve read everything you39。 ve ever written. Bing 太太,我得告诉你 , 我拜读过你所有的大作。 No, I mean it! I
一下。 喔,好痛。 好痛。 好痛。 我能帮你吗。 要不要我们送你回去。 差不多两里路呢。 是啊,我挖洞也挖的有点累了。 哦该死的 水母。 所有该死的水母。 我们得做点什么。 只有一件事可以做。 什么。 是什么。 你们得在伤口上撒尿。 什么。 你真粗鲁。 别指责我,我是从探索频道看来的。 你知道吗,他说的对。 因为尿里面有一些类似,氨之类的东西,可以止痛。 哦算了吧,也没痛得那么 要命。
[Scene: Monica and Rachel39。 s, Phoebe and Monica are in pajamas and Monica is making something in the blender as Rachel enters.] pajama:睡衣 blender: n. 混合的人 ,混合器 ,搅拌器 Monica: Hey, Rach. How was it
e? PHOEBE: It39。 s too soon to tell. She39。 s resting, which is a good sign. ROSS: How39。 s the hair? PHOEBE: I39。 m not gonna lie to you, Ross, it doesn39。 t look good. I put a clip on one side,
ul: Ooh, steer clear of you. Monica: That39。 s right. [Scene: Monica39。 s Apartment, Rachel is talking on the phone and pacing.] Rachel: Barry, I39。 m sorry... I am so sorry... I know you probably
is my idea: you and me spending some quality time together. Joey: But what does that gonna do... Janice: For Chandler! Joey: Okay. I39。 m in. Janice: Okay. All right. This is what we39。 re gonna call
still have it?Ursula: (disgusted) Hang on. (She goes into her apartment and slams the door in Phoebe’s face.)Phoebe: I can’t believe you didn’t tell me there was a suicide note!Ursula: Yeah. So how
redibly lucky to bee Mrs. Barry Finkel, but it isn39。 t me, it39。 s not me. And not that I have any idea who me is right now, but you just have to give me a chance too... (The maching cuts her off
e post office, and it turns out it was those videos that I ordered for Richard about the Civil War. He loved the Civ)l War.Phoebe: Monica, do you want us to take you home?Monica: Uh, huh. (to Ross)
bles39。 Cruise Ship. cruise: 巡航 你说得对那不是 “威伯 ”的问题 . 而是威伯游乐宫和游轮的问题 , Oh, which had this little lifeboat for the Weebles to wobble in. lifeboat: 救生船 wobble: 使颤动 wobble in: 晃晃悠悠地驶入 它上面的救生艇让威伯能缓缓驶出 Roger: